Император соло
Шрифт:
– Ваше величество,- обратился Кули-ака, почтительно почмокав губами. Мы прочесали весь зал, включая прилегающие комнаты, надстоящий и подлежащий этажи, а также примыкающие к наружной стене заросли сада.
– И что же?
Министр виновато наклонил голову:
– Увы, нам не удалось выявить лысого пидара.
– Плохо!
– укорил государь.
– Плохо работаете, министр Кули-ака.
– Ваше величество,- просительно произнес министр и снова чмокнул губами.
– Осталось последнее средство. Может быть, государыня сама укажет, где и в чьем лице она обнаружила лысого
Императрица снисходительно улыбнулась и отвечала:
– Отчего же не сказать. Это, конечно же, мой супруг, император Некитая!
– и она величаво повела рукой в сторону императора.
Император густо покраснел и, идиотически улыбаясь, громко сказал:
– Мужики! Отставить шухер. Лысый пидар - оказывается, я!..
Минуту стояла неловкая тишина, а затем раздался гвалт голосов:
– Какой милый розыгрыш!
– Ай да государыня! Так тонко подшутить над мужем!
Этим голосам вторил звонкий лай фрейлины Куку с другого конца залы.
– Милочка,- морщась, заметил император,- да уймите же вы свою фрейлину! Право, у меня в ушах звенит.
Императрица злобно огрызнулась:
– Ага, разбежался! Сначала сам напугал бедную девушку, а теперь уйми!..
И вдруг государыня радостно завизжала:
– Пришел! Пришел!..
Взоры обратились туда, куда уже был обращен взор императрицы. Там, действительно, находился некто новоприбывший - бородатый человек, одетый по-европейски - в смокинге и кальс... тьфу ты, прошу прощения - в сюртуке и в очках, седой и с портфелем под мышкой.
– Кто это?
– понеслось по залу.
Императрица рукой делала нетерпеливые приглашающие жесты, ободряя незнакомца приблизиться.
– Что за хмырь?
– вполголоса осведомился император у супруги.
На это ответил сам незнакомец, поклонившись и сняв котелок:
– Разрешите представиться, ваши императорские величества: профессор Джуси Манго, доктор медицины, психиатр и психотерпевт, действительный член всех европейских и мировых академий.
– Это я его выписала из Америки для фрейлины Куку, тебя и себя! громко объявила государыня, гордо оизраясь.
– Доктор Манго - всемирное светило.
– Ну-с, я никогда не похвалялся своими научными заслугами,- промямлил доктор Манго,- но в прессе обо мне отзываются именно так, да-с!..
– Мама, а психиатры какие болезни лечат?
– спросил принц. Сексуальные, да? Он тебе нимфоманию будет лечить, да?
– Я, юноша, лечу всякие умственные расстройства,- отвечал вместо императрицы профессор психиатрии.
– В том числе и сексуальные. У меня свой метод, да-с... И теория тоже - своя собственная, разумеется...
– А в чем она заключается, доктор?
– заинтересовался император, вполне искренне поддержанный хором придворных.
– Ну, если вкратце о самой сути, то я, в результате долгих изысканий, неопровержимо убедился, что,- доктор Манго поправил очки и воздел указательный перст,- убедился, что практически все болезни объясняются исключительно самовнушением. Да-с!
– То есть как это, профессор?
– не понял император.
– Каждый больной симулянт, получается?
– О нет, все сложней,- объяснило заморское светило.
– Болезнь
Император на минуту задумался.
– Нет, профессор,- решительно возразил он.
– Фигню вы порете. Вот возьмите меня - я пару недель назад залез на грушу - ту, что под окном фрейлины Куку. Дай-ка, думаю, поонанирую на радость старушке - небось, тоже охота, чтобы и в ее форточку это... покапал кто-нибудь. Только начал, а ветка ка-ак треснет! Я так и полетел на землю голым задом, все яйца отшиб. Ну и - распухли, проклятые! Это что же - тоже, по-вашему, от самовнушения?
– Скажите-ка, а что предшествовало этому событию?
– осведомился доктор Манго.
Знаменитый медик произвел кое-какие расспросы, выведав разные подробности, включая приезд и исчезновение графа Артуа и аббата Крюшона.
– Ага!
– заключил наконец приезжий специалист.
– Все теперь совершенно ясно и полностью подтверждает мою теорию. Никакого падения с дерева, разумеется, не было - вы все это себе внушили.
Император разинул рот:
– То есть как это? Что же - мне померещилось?
– Да, можно сказать и так,- согласился доктор Манго.
– Но, доктор,- вмешался министр секретной связи,- а с чего вдруг императору стало бы все это мерещиться, про эту яблоную и мадемуазель Куку? Уж не считаете ли вы, будто император тайно влюблен во фрейлину?
Профессор Манго посмотрел на старушонку не весьма располагающей внешности и отмел предположение министра связи:
– Нет, это было бы слишком поверхностным объяснением. Да и вообще здесь дело не во фрейлине Куку.
– А в чем же? Какого же я, извините меня, члена полез на эту чертову грушу?
– заинтересовался император.
– Очень просто,- отвечала заморская знаменитость.
– Вы, как явствует из ваших слов и рассказа ваших близких, очень привязались к графу Артуа. Он для вас стал образцом настоящего мужчины и благородного человека. Ну, а когда граф исчез, то это так потрясло вашу ранимую психику, что вы стали искать способ восстановить эту нарушенную связь. Произошло, я бы сказал, бессознательное самоотождествление с вашим кумиром - вы принялись, не давая себе в том отчета, подражать во всем графу.
– А!
– сообразил император.
– Понимаю! Значит, раз граф был онанавтом, то и я, стало быть, вслед за ним...
– Но, доктор Манго,- вмешался Ли Фань,- граф не лазил на деревья - это раз, а во-вторых, как потом выяснилось, наш святой граф вообще ни разу в жизни не онанировал.
– Это-то и послужило тем ударом, что привел в действие пружину всего императорского невроза,- авторитетно изрек профессор.
– В том-то все и дело! Император не мог дождаться, когда объект его подражания, наконец, полностью выявит свое совершенство - свою, так сказать, сверхчеловеческую природу. И вдруг - его герой исчезает так и не поонанировав в назидание всем низшим созданиям - не утвердив, так сказать, своего благородного превосходства. Это, конечно, отложилось в психике государя ощущением некоей болезненной неполноты. Ну, а спустя время это неутоленное стремление к совершенству прорвалось наружу и...