Книга ведьм
Шрифт:
[Вопрос]: Джайлс Кори, ты предстал сегодня перед судом, поскольку тебя подозревают во всевозможных колдовских деяниях. Отвечай на наши вопросы правдиво! Ты виновен?
[Ответ]: Уповая на милость Господа Нашего всемогущего, заявляю, что я никогда в жизни не был замешан ни в чем подобном.
341
Выдержки
[Вопрос пострадавшим]: Кто из вас видел этого человека, когда вы подвергались мучениям?
Мэри Уолкотт, Мерси Льюис, Анна Патнэм-младшая и Абигайль Уильямc подтверждают, что Джайлс Кори причинял им боль.
[Вопрос к Элизабет Хаббард]: Тебя он тоже мучил?
Элизабет хочет ответить, но у нее начинается припадок.
[Вопрос]: Бенджамин Голд, тебе он причинял боль?
[Голд]: Он являлся мне несколько раз, и после этого мне становилось плохо, но я не могу подтвердить, что именно он мучил меня.
[Вопрос]: Кому-нибудь из вас он показывал книгу?
Мэри Уолкотт, Абигайль Уильямc и другие подтверждают, что Кори показывал им книгу.
[Вопрос]: Джайлс Кори, они обвиняют тебя либо твой призрак в том, что кто-то из вас причинял им боль и подсовывал им сатанинскую книгу. Что скажешь? Зачем ты их мучил? Настало время сказать правду.
[Ответ]: Я их пальцем не трогал.
[Вопрос]: В преступных деяниях обвиняешься не ты во плоти, а твой призрак. Расскажи нам, как это было сделано.
[Ответ]: Я не делал ничего такого, что могло бы причинить им вред.
[Вопрос]: И ты не подписал договор с Дьяволом?
[Ответ]: Конечно, нет!
[Вопрос]: Что искушало тебя?
[Ответ]: Никто и ничего.
[Вопрос]: Значит, ты действовал по собственной воле? [342]
[Вопрос, заданный матушкой Биббер]: Скажи нам, что так сильно напугало тебя в коровнике? После того, как вопрос прозвучал, у матушки Бибер начались судороги.
Сэмюэл Брейбрук, супруг матушки Биббер, и его дочь сообщают суду, что этим утром Кори сказал им о том, что в коровнике его что-то испугало. Кори говорит, что этого не было.
342
Очередной пример вопроса-ловушки, заданного, скорее всего, Готторном. Судья намекает на то, что Джайлс Кори продал свою душу Дьяволу добровольно и без принуждения, так что нечистому
[Вопрос]: Ты, Джайлс, собственной персоной находился там, а не твой призрак. И ты сам утром рассказал этим людям о своих опасениях. Почему же сейчас ты отрицаешь очевидное? Что ты увидел в коровнике?
[Ответ]: Ничего я там не увидел, кроме моего скота.
Целый ряд свидетелей подтверждают, что слышали от Кори, что он испугался.
[Вопрос]: Что именно ты сказал этим свидетелям? Что тебя испугало?
[Ответ]: Никому я ничего не говорил.
[Вопрос]: Скажи нам правду. Почему ты испугался?
[Ответ]: Я не испугался.
В это время все пострадавшие начинают биться в жестоких припадках и корчах. По распоряжению суда Джайлсу Кори связывают руки.
[Вопрос]: Неужели тебе мало занятий колдовством в прошлом? Неужели ты не боишься насылать порчу на людей прямо здесь, в зале суда?
[Ответ]: Я – человек маленький, и не в моей это власти.
Джайлс Кори поворачивает голову из стороны в сторону в знак отрицания своих колдовских способностей, а одержимые девочки тотчас начинают мотать головами и изгибать шеи что есть силы.
[Вопрос]: Почему ты нагло лжешь свидетелям прямо в лицо после того, как не далее как сегодня утром говорил им о своих страхах?
[Ответ]: Я ничего такого не увидел в хлеву, кроме черного быка.
[Вопрос]: Ты рассказывал, что однажды не смог закончить молитву. Почему?
[Ответ]: Не могу вам ответить. Ко мне подошла жена и призвала жить по заповедям Божьим, не допуская грех в сердце свое, а иначе мне грозит гибель.
[Вопрос]: Что же напугало тебя в хлеву?
[Ответ]: Ничего не напугало.
[Вопрос]: Но трое свидетелей утверждают обратное.
[Ответ]: Не помню, чтобы я что-то такое говорил.
Томас Голд подтверждает, что слышал из уст подозреваемого следующие слова: «Я знаю про свою жену достаточно, чтобы делать то, чем она занималась» [343] .
[Вопрос]: Что ты можешь сказать против своей жены?
[Ответ]: Ничего, кроме того, что уже говорил: «Надо жить по заповедям Божьим, не допуская грех в сердце свое, а иначе – гибель». Только это я от нее и услышал.
343
Третьей женой Джайлса была Марта Кори, женщина намного моложе его, которая в это время уже была заключена в тюрьму как ведьма. – Авт. См. главу 24. – Пер.