Легенда
Шрифт:
– Панса я, ваша милость. Ой простите, твоя милость. – Вжал тот голову в плечи.
– Свободу хочешь? Да не трясись так. Никто тебя не тронет. – Как можно ласковее произнес парень.
– Как же так-то. А что я без хозяина делать буду. Смилуйся. Не выгоняй. – Запричитал растерянно тот.
– Тьфу, гадость какая. – Сплюнул Федогран. – Вон твой хозяин, к нему иди. – Кивнул он в сторону Хоквуда.
– Благодарствую. – Вновь упал на колени слуга.
– Еще раз на колени передо мной бухнешься, вдоль хребта плетью протяну. Понял? Встань немедленно. – Разозлился богатырь.
–
– Моей Алинке что ли? – Не понял Федогран. – Ты с ней знаком? – Сощурился он ревностью. – Откуда?
– Не знаком. Но раз ты победил, то она прекрасна.
– Брукальде своей пой, а Алинке я сам арию исполню, когда вернусь. – Пробурчал недовольно богатырь.
– Брукальде я не смею, у нее муж славный рыцарь Ланс-Лот. Это будет оскорблением его доблести.
– Это чего, твоя дама сердца – чужая жена.
– Конечно, а у тебя разве не так?
– Бред какой-то. Ну у вас и нравы. Это от куда же тебя к нам такого занесло?
– С земель Англусских я, младший сын барона Крезия.
– А здесь что делаешь?
– Странствую, славу добываю.
– Хороша добыча, на мирных путников нападать. И многих уже обидел?
– Нет. Земли немноголюдные. Один раз двоих встретил. Бой предложил. Они посмеялись и мимо проехали.
– Вздохнул рыцарь. – Может ты меня с собой возьмешь, а то я тут заплутал. Ты воин славный, с тобой можно будет славу добыть.
– Проблем ты со мной добудешь, а не славы, они меня любят. – Усмехнулся Федогран. – Ладно уж, поехали, до столицы княжества провожу, а там посмотрим.
Глава 6 На поиски.
– С вас три руба. – Красное, круглое лицо хозяина харчевни склонилось, хитрой улыбкой обласкав посетителей. Что-то в нем было заискивающе, слащавое и неприятное. Так обычно жулики предлагают свои услуги, клянясь в честности и уважении, прежде чем обчистить карманы.
– Что? – Не понял Федогран.
– Три руба говорю, и это со скидкой, как новым посетителям, в знак глубокого уважения. – Смахнул пот со лба, низенький, плотненький лысеющий мужичек, еще более лилейно растянув губы. – Всего-то три и за такой стол, воистину вам говорю, что это сущие гроши.
— Это что же такого наел мой друг на такую сумму? Раков не вижу, икры стерляжьей то же не наблюдаю, мед он только по особым случаям пьет, и то немного. Говори, морда жадная, с каких это пор тарелка щей стоит как бочонок хмельного? – Прозвучал знакомый голос за спиной. Федогран обернулся.
– Ермох. – Вскочил он и обнял сотника.
– Как ты тут?
– Ну и вопрос? – Рассмеялся тот. – Я вообще-то тут живу, и служу. Вот ты тут какими судьбами? Прокрался как тать в город, и не меня ни князя ни посетил. Гляди обидимся.
– Извини. – Смутился парень. – Неудобно беспокоить вас по пустякам. Я ведь не по поручению воеводы. По своим делам приехал. По личным. Так чего надоедать.
– То же мне, стеснительный какой. – Рассмеялся Ермох, и обернувшись к хозяину харчевни, приобняв того за плечи, злобно зашептал в ставшим мгновенно бледным,
– Постой. Нечего нам тут в харчевне делать. – Он оттолкнул побледневшего мужичка, мгновенно скрывшегося в дверях кухни, и вновь повернулся к Федограну. – Пошли к Сославу. Он будет рад тебя видеть, заодно и пообедаем там.
– Неудобно без приглашения, да и не один я. – Попытался отказаться парень, но был остановлен самым решительным образом.
– Сказал бы я тебе, что делать неудобно, да не место у стола до подобных слов. Бери друга, да пошли в хоромы. – А тебя как звать-то воин в железа закованный? – Улыбнулся Ермох рыцарю.
– Хоквуд, младший сын барона Крезия, странствующий рыцарь, к вашим услугам.
– Ты сам-то понял, что сказал? – Нахмурился сотник.
– Что не так? – Глаза собеседника забегали в непонимании и нерешительности: «Что случилось?».
– Ты с одной стороны мне услуги свои предлагаешь, которые к слову сказать, мне и даром не нужны, обойдусь, с другой меня врагом выставляешь. Ты уж определись, мил человек. Чего ты хочешь?
– Не сердись, Ермох, у них, в землях Англусских, принято на «вы», обращаться — это знак уважения, а не вражды. Не привык он еще по-нашему. Не освоился. – Рассмеялся Федогран.
– Уважения говоришь. Все у них через пень-колоду. – Хмыкнул сотник. – Ты смотри Сославу такое уважение не выкажи, он мужик горячий, сначала бьет, и только потом объяснений требует. Не зашиб бы ненароком. – Хлопнул он смущенного рыцаря по плечу.
– Пошли Хоквуд сын Крезия с земель Англусских, приглашаю от имени князя. Друг Федограна – наш друг. Перекусим тем, чем Мокошь порадовала.
– А чего хозяин харчевни-то от меня хотел? – Остановил пытавшегося уйти сотника Федогран.
– Так денег, чего же еще. – Пожал тот плечами. – Совсем сдурел от жадности. Решил, что на него управы нет.
— Вот ведь напасть какая. – Парень покраснел. – Я ведь про деньги-то забыл совсем. Первый раз, как на службу устроился с меня их требуют. Тут мне Алинка, что-то в котомку закинула. Сейчас гляну. Это она у меня и по хозяйству, и по финансам, и по харчам, и по «одеться во что», я не встреваю. – Засуетился он и принялся развязывать заплечный мешок.
– Пустое. – Рассмеялся Ермох. – Не бери в голову. Живи как жил. Никто у тебя денег за харчи не потребует. – Он погрозил кулаком в сторону двери ведущей на кухню.
– Пошли уже, обрадуем князя. Недавно только тебя вспоминали. – Подтолкнул он Федограна к выходу.
Да, княжеский стол, это не харчевня. Обилие угощения, выставленного по случаю встречи дорогого гостя, та искренняя радость, с которой обнимал хозяин местных земель встречая гостя, лучше всего выражалась в выпученных в удивлении глазах рыцаря, не понимающего, что может быть общего между самим князем и простым, с виду, молодым воином.