Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

— Судя по тем данным, что собрали мои люди, — продолжал герцог, — лорд Клейборн просил руки Равенны у ее отца и получил согласие. Фактически он женился на ней против ее воли, и я думаю, что она просто хотела, чтобы он пожалел о своем выборе. Но последняя точка была поставлена год назад. Дейнридж вызвал Уэйленда на дуэль, но тот не явился, потому что они с леди Равенной сбежали в Италию. Судя по слухам, она была беременна. Лорд Дейнридж в тот же день начал бракоразводный процесс.

Серина почувствовала, что ее начинает тошнить. Как же нужно опуститься, чтобы

спать со слугами и позволить соблазнить себя лучшему другу мужа? А какая женщина пойдет с незнакомцем, чтобы отдаться ему в первую же ночь? Она опустила голову. Теперь ее не удивлял гнев Люсьена. Он наверняка решил, что она ничем не отличается от его бывшей жены.

— Сайрес, я действительно оскорбила его. Теперь я понимаю, почему он был так зол.

— Я надеялся, что ты поймешь. Я также узнал кое-что о его происхождении, образовании и военной службе. Он служил в разведке во время войны в Португалии и был там ранен.

— Да, — прошептала она, — в правое колено.

— Думаю, ты права, — заметил герцог Уоррингтон. — Кроме того, совсем недавно он понес тяжелую утрату.

— Да, он говорил об этом.

— Ну, тогда ты все понимаешь.

Да, она понимала, что именно его страдания так влекли ее к нему, но своим поведением она их только усилила. Ей необходимо немедленно принести ему свои извинения. Оставалось только надеяться, что он примет их в письменной форме и это поможет облегчить ему боль, а ей — чувство вины.

— Мне скучно, — сказал Генри Найлз. — Вынужден признать, что в этом сезоне твоя жизнь куда интереснее моей.

— Уверен, что ты не удержишься и скоро найдешь неприятности на свою голову, — заметил Люсьен, поднимая голову от утренней газеты.

— Ни в коем случае. Я слишком дорожу своей репутацией, — возразил Найлз, — и должен вести праведный образ жизни. — Кстати, а как обстоят дела с твоей девственной герцогиней?

— Она не моя, — сказал Люсьен, откладывая газету в сторону, — и ты об этом знаешь.

— Но в некотором смысле она твоя. Разве ты сможешь так легко забыть о ней? Признайся, ты просто жаждешь новой встречи.

— Зная о том, что это за женщина, я предпочту держаться от нее подальше.

— И найдешь в этом оправдание своим сожалениям, — заметил Генри, скептически приподнимая одну бровь.

— Каким сожалениям? — возмутился Люсьен, рассерженно вставая со своего места.

— Согласись, что ты до сих пор не можешь ее забыть.

Впервые после измены Равенны Люсьен чувствовал сильнейшее беспокойство. Похоже, герцогиня слишком сильно засела в его сердце. Размышления Люсьена были прерваны появлением дворецкого.

— Срочное послание для вас, милорд. Доставлено от герцога Уоррингтона.

— Спасибо, — сказал Клейборн, взяв с подноса конверт.

Послание от герцога? Или скорее всего от герцогини. И почему так срочно?

Люсьен вертел конверт в пальцах, рассматривая незнакомую восковую печать. Пытаясь унять неожиданную дрожь, он сломал ее и достал письмо.

Я

глубоко сожалею, если мое поведение причинило Вам боль. Сомневаюсь, что смогу дать удовлетворительные объяснения, но прошу поверить: я никогда не стремилась доставить Вам какое-либо беспокойство.

С.

Люсьен почувствовал, что гнев и возмущение переполняют его душу. Какую игру затеяла герцогиня на этот раз?

— Мне необходимо дать ответ? — спросил он у дворецкого.

— Нет, милорд. Посланник сообщил, что его просили просто доставить письмо вам.

— Тогда вы свободны.

Чего же добивается эта женщина? Он пытался понять, как это письмо могло помочь осуществлению ее целей, если, конечно, они были, но у него ничего не получалось.

— Что там, дружище? Это от герцога? — спросил Генри.

— От герцогини.

— И что она пишет? — удивленно осведомился Найлз.

Быстрым движением руки Люсьен кинул письмо на стол так, что оно долетело до друга.

— Приносит извинения за то, что невольно нанесла мне оскорбление. Какая вежливость!

Игнорируя сарказм Люсьена, Найлз заметил:

— Вполне возможно, что она делает это искренне.

— Так же, как и то, что человек полетит на Луну.

Генри тяжело вздохнул:

— Может быть, она поняла, что совершила ошибку. Дай ей возможность загладить свою вину.

— Неужели ты так ничего и не понял? Женщины пытаются загладить вину только тогда, когда им это нужно.

— У меня не было возможности в этом убедиться, — сказал Найлз, поднимаясь. — Какие у тебя планы на вечер? — поинтересовался он, меняя тему.

— Я поеду в клуб. Ты составишь мне компанию?

— Нет, я приглашен на один небольшой раут. Хочешь пойти со мной?

Люсьен задумался.

— У меня сейчас не то настроение, чтобы появляться в обществе.

— Но ты не можешь сидеть взаперти все время, лишь бы не встречаться с герцогиней Уоррингтон.

Люсьен одним глотком осушил бокал бренди.

— Могу, пока не разгадаю ее намерений.

«И пока она не перестанет занимать все мои мысли», — подумал он.

— А что ты будешь делать до тех пор? — спросил Найлз.

Действительно, что? Завести любовницу? Вероятно, тогда он перестанет думать о Серине каждую ночь. Другая женщина поможет ему забыть медовый аромат ее кожи.

Может быть, но весь кошмар заключался в том, что он не хотел никакой другой женщины.

Алистер в отчаянии вглядывался в темную аллею Ист-Энда. Она была пустынна, и помощи ждать не приходилось. Опасность, казалось, пропитала и без того насыщенный туманом воздух. Вместе с холодом и сыростью она забиралась под его одежду, проникала сквозь кожу. Сердце Алистера трепетало, как заячий хвост. Глядя на возвышающихся над ним двух огромных мужчин, он испытывал настоящий ужас.

— Итак, джентльмены, — начал он заплетающимся от страха языком, — давайте закончим наш разговор. Я скоро все заплачу.

Поделиться:
Популярные книги

Леди Малиновой пустоши

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.20
рейтинг книги
Леди Малиновой пустоши

Разведчик. Заброшенный в 43-й

Корчевский Юрий Григорьевич
Героическая фантастика
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
альтернативная история
5.93
рейтинг книги
Разведчик. Заброшенный в 43-й

Воронцов. Перезагрузка. Книга 5

Тарасов Ник
5. Воронцов. Перезагрузка
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
фантастика: прочее
6.00
рейтинг книги
Воронцов. Перезагрузка. Книга 5

Ну привет, заучка...

Зайцева Мария
Любовные романы:
эро литература
короткие любовные романы
8.30
рейтинг книги
Ну привет, заучка...

Изгой Проклятого Клана

Пламенев Владимир
1. Изгой
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Изгой Проклятого Клана

Деревенщина в Пекине

Афанасьев Семён
1. Пекин
Фантастика:
попаданцы
дорама
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Деревенщина в Пекине

Страж Кодекса. Книга V

Романов Илья Николаевич
5. КО: Страж Кодекса
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Страж Кодекса. Книга V

Лекарь Империи 8

Лиманский Александр
8. Лекарь Империи
Фантастика:
попаданцы
городское фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Лекарь Империи 8

Я все еще барон

Дрейк Сириус
4. Дорогой барон!
Фантастика:
боевая фантастика
5.00
рейтинг книги
Я все еще барон

Эпоха Опустошителя. Том I

Павлов Вел
1. Вечное Ристалище
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Эпоха Опустошителя. Том I

Мужчина моей судьбы

Ардова Алиса
2. Мужчина не моей мечты
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.03
рейтинг книги
Мужчина моей судьбы

Андер Арес

Грехов Тимофей
1. Андер Арес
Фантастика:
рпг
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Андер Арес

Вернуть невесту. Ловушка для попаданки 2

Ардова Алиса
2. Вернуть невесту
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.88
рейтинг книги
Вернуть невесту. Ловушка для попаданки 2

Золотой ворон

Сакавич Нора
5. Все ради игры
Фантастика:
зарубежная фантастика
5.00
рейтинг книги
Золотой ворон