Оно (Том 2)
Шрифт:
– Надо убираться отсюда!– закричал он Элу Зитнеру.– Сейчас здесь все будет под водой! Эл! Сейчас все затопит!
Эл Зитнер не подавал признаков жизни. У него было лицо, как у слепого, или как у человека под гипнозом. Он стоял в своей непромокаемой красно-голубой спортивной куртке, в рубашке с расстегнутым воротником, с вышитым маленьким крокодильчиком на левой стороне, в своих голубых носках с белым значком гольф-клуба на обеих сторонах, в биновских ботинках на резиновой подошве. Он наблюдал, как его миллион долларов, вложенных в эти здания, проплывали по улице, равно как три или четыре миллиона вкладов его друзей, с которыми он играл в покер, гольф, с которыми катался на лыжах в Рэндли. Неожиданно
4
Билл
– Беверли!– закричал он.
Спина его и руки были одним куском болящей плоти. Ричи, казалось весит футов 500. Положи его, оставь, - шептал ему усталый мозг.– Он мертв, ты знаешь, черт возьми, что он мертв, почему ты не положишь его?
Но он не сделает, не может сделать этого.
– Беверли!– закричал он опять.– Бен! Кто-нибудь! Он думал: Это место, куда Оно швырнуло меня - и Ричи только швырнуло Оно нас дальше, гораздо дальше. На что это было похоже? Я теряю это, забываю...
– Билл?– это был голос Бена, усталый, изможденный, где-то совсем рядом. Где ты?
– Я здесь, приятель. Я несу Ричи. Он.., его ранило.
– Продолжай говорить, - Бен был уже ближе.– Продолжай говорить, Билл.
– Мы убили Его, - сказал Билл, направляясь туда, откуда слышался голос Бена.– Мы убили эту сучку. И если Ричи мертв...
– Мертв?– спросил Бен, ошеломленный. Он был уже совсем близко.., а потом протянул руку в темноту и дотронулся до носа Билла.– Что значит "мертв"?
– Я.., он...
Теперь они вместе поддерживали Ричи.
– Я не видел его, - сказал Билл.– Вот в чем дело. Я ннне мммог его видеть!
– Ричи!– закричал Бен и стал его трясти.– Ричи! Приди в себя! Давай, Ричи, черт возьми!– голос его задрожал.– РИЧИ ТЫ ВСТАНЕШЬ ИЛИ НЕТ, ЧЕРТ ТЕБЯ ПОДЕРИ?
И в темноте Ричи сказал сонным, неясным голосом, только что пришедшего в сознание человека: "Порядок, Соломенная Голова. Нам не нужны дурацкие значки..."
–
– Эта сука отбросила меня, - пробормотал Ричи тем же усталым, едва проснувшимся голосом.– Я бил ее очень сильно. Это все.., все, что я помню. Где Бевви?
– Где-то там, на обратном пути, - сказал Бен. Он быстро рассказал им про яйца.– Я затоптал больше сотни. Думаю, что все.
– Молю бога, - сказал Ричи. Он начинал говорить получше.– Отпусти меня, Большой Билл. Я могу идти... Вода громче?
– Да, - сказал Билл; они втроем протянули руки в темноту.– Как твоя голова?
– Дьявольски больно. Что случилось после того, как я потерял сознание?
И Билл рассказал им все, что мог заставить себя рассказать.
– И Оно мертво?– с наслаждением произнес Ричи.– Ты уверен, Билл?
– Да, - сказал Билл.– На этот раз я действительно уверен.
– Слава Богу, - сказал Ричи.– Поддержи меня, Билл. Я пойду. Билл поддержал, и они пошли дальше. Почти после каждого шага что-то хрустело у них под ногами в темноте. Он подумал, что это части яиц, которые растоптал Бен, и его передернуло. Было приятно думать, что они не видят остатков у себя под ногами.
– Беверли!– кричал Бен.– Беверли!
– Я здесь...
Ее крик был слабым, почти не слышным в рокоте воды. Они двигались дальше в темноте, постоянно окликая ее.
Когда они наконец добрались до нее, Билл спросил, не осталось ли у нее спичек. Она протянула ему полкоробка. Он зажег одну и увидел их лица в призрачном освещении: Бен, поддерживающий Ричи одной рукой; Ричи стоял, шатаясь, кровь текла из его правого виска;
Беверли и Эдди, лежащий у нее на коленях. Потом он повернулся в другую сторону. Одра, съежившись, лежала на камнях, ноги подогнуты, голова откинута назад. Паутина почти вся растаяла вокруг нее. Спичка обожгла ему пальцы, и он выбросил ее. В темноте он не рассчитал расстояние, споткнулся об нее и почти растянулся.
– Одра! Ты меня сслышишь?
Он поддержал и посадил ее, потом просунул руку под ее волосы и нащупал пульс на шее. Пульс был медленный и ровный.
Он зажег другую спичку и увидел, что зрачок ее сократился. Но это было произвольное сокращение: взгляд ее не был сфокусирован даже, когда он поднес спичку к самому ее лицу, так что кожа ее порозовела. Она была жива, но без сознания. Черт, это было еще хуже, и он знал это. Она была в кататоническом шоке.
Вторая спичка обожгла ему пальцы. Он выбросил ее.
– Билл, мне не нравится шум воды, - сказал Бен.– Думаю, нам надо поскорее выбираться отсюда.
– Как мы сделаем это без Эдди?– пробормотал Ричи.
– Мы сможем, - сказала Бев.– Билл, Бен прав. Нам нужно выбираться.
– Я возьму ее.
– Конечно. Но мы должны идти прямо сейчас.
– Куда?
– Ты должен знать, - сказала Беверли мягко.– Ты убил Его.
И ты узнаешь, Билл.
Он поднял Одру, как поднимал Ричи, и вернулся к остальным. Ощущение того, что она у него на руках, не успокаивало и мучило, потому что она была как дышащая восковая кукла.
– Куда идти, Билл?– спросил Бен.
– Я ннне...
(ты знаешь, ты убил Его, и ты узнаешь) - Ладно, пойдемте, - сказал Билл. Посмотрим, сможем ли мы найти дорогу назад. Беверли, возьми это, - и он отдал ей спички.
– А как с Эдди?– спросила она.– Мы должны вынести его.
– Кккак это ссделать?– спросил Билл.– Беверли, это место разрушается.
– Мы должны вынести его отсюда, парни, - сказал Ричи.
– Давай, Бен.
Они вдвоем умудрились поднять тело Эдди. Беверли осветила им путь к волшебной дверце. Билл пронес Одру, осторожно подняв ее с пола. Ричи и Бен вынесли Эдди.