Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Пари для простаков
Шрифт:

— Сэр!

Хасан посмотрел на него:

— Да?

— По вашему указанию мы вчера приводили на допрос человека по имени Андре Пико.

— Ну и что?

Молодой человек явно волновался:

— Это… это… я… видел, как этот Пико выходил из верфи Эльгамхурия три дня тому назад. Может быть…

Хасан движением руки остановил его. Он лихорадочно сопоставлял факты. Героин — большая партия — был вывезен из Ирана в сторону запада; подозреваемый в контрабанде Пико был допрошен — безуспешно; три дня назад его видели на верфи Эльгамхурия;

выстрел — или выстрелы — слышались на корабле, вышедшем из этой верфи: корабль быстро покинул воды Ливана. Это было не много, но вполне достаточно. Он взял телефонную трубку и набрал номер:

— Приведите еще раз Пико для беседы и закажите мне машину.

Полчаса спустя он стоял на причале верфи и разговаривал с офицером, которого прислали расследовать происшествие.

— Корабль тронулся после выстрела?

— Да, сэр.

— Название корабля?

— «Орест».

— Кроме него, тут не было никаких других кораблей. Странно!

— Нет, сэр, еще была яхта. Она отошла пять минут тому назад. — Он показал пальцем. — Вон она.

Хасан заслонил ладонью глаза и посмотрел в сторону моря:

— И вы дали ей уйти? А владелец яхты был на ней во время инцидента?

— Да, сэр. Но он говорит, что ничего не слышал. И команда яхты тоже.

Хасан опять посмотрел в сторону удалявшейся яхты.

— Как же так? Кто он?

— Его имя Фуад, сэр. Он сказал, что должен плыть в Карибское море.

— Бог мой! Неужели! А что это у него там на корме? — воскликнул Хасан.

Офицер стал вглядываться в даль.

— Может, брезент? — предположил он.

— Брезент, что-то скрывающий, — поправил его Хасан. — Где здесь телефон?

Две минуты спустя он на повышенных тонах разговаривал с каким-то чересчур тупым офицером из штаба военно-морского флота в Бейруте.

6

«Орест» неутомимо шел по новому курсу, и земля за кормой постепенно удалялась и исчезла. Осталось только небольшое туманное пятно, которым издали представлялась Ливанская гора. Уоррен, найдя кубрик, где располагался камбуз, решил заняться каким-то делом и взялся за приготовление пищи. К обеду из тушенки и плоских караваев арабского хлеба он собирался подать жидкое кислое вино.

Пока он готовил еду, он размышлял об отношениях Меткалфа и Тоузьера. Эти люди были вылеплены из одного теста и действовали очень согласованно. Каждый инстинктивно чувствовал, что другой в случае необходимости не промахнется. Интересно, думал он, кто из них победит в случае конфликта?

В конце концов он решил, что ставить лучше на Меткалфа. Тоузьер был более консервативен и предпочитал не нарушать законы. Меткалф был не обременен моральными соображениями, он напоминал флибустьера, неразборчивого в средствах и опытного во всякого рода махинациях. В случае крайней необходимости Тоузьер мог проявить нерешительность там, где Меткалф действовал бы без колебаний. Уоррен надеялся, однако,

что его теория не подвергнется проверке на практике.

Он покончил с обедом и вышел на мостик с подносом. Сейчас командовал Меткалф, лучше знающий корабль и морское дело, а Тоузьер внизу сторожил Истмэна. Фоллет находился в машинном отделении, где под дулом его пистолета двое выпущенных на волю механиков обслуживали двигатель. Паркер и Эббот работали на носу у якорного подъемника. Хеллиер стоял на страже арестованной команды.

Меткалф позвал Эббота и Хеллиера перекусить.

— Все спокойно? — спросил он.

— Все нормально, — заверил Хеллиер. — Они притихли.

Меткалф предложил ему бутерброд. Когда тот вонзил в него зубы, Меткалф с ухмылкой произнес:

— Теперь вы запятнали себя еще и пиратством, сэр Роберт. В Англии за это дело все еще вешают.

Хеллиер поперхнулся бутербродом и закашлялся. Уоррен сказал:

— Не думаю, что Делорм предъявит нам какие-то обвинения в суде, — Он взглянул на Меткалфа. — Интересно, что она делает сейчас.

— Замышляет какую-нибудь пакость, это уж точно, — заметил Меткалф. — Но меня больше заботит, что она собирается делать. Безусловно, она не будет просто сидеть на своей прелестной заднице. Когда Жанетт приходит в ярость, она начинает действовать. — Он кивнул головой в сторону носа корабля. — Как там дела у Паркера?

— Он говорит, что ему нужен еще час, — ответил Эббот.

— Я принесу ему что-нибудь заморить червячка и посмотрю, может, ему надо помочь, — сказал Уоррен.

Одной рукой держась за штурвал, Меткалф другой взял себе бутерброд.

— Ну и корыто этот «Орест». Он может делать девять узлов, если пустить его под горку. — Он посмотрел наверх. — А что это за приспособление там на мачте?

Эббот сказал:

— Одно из новшеств Дэна. — И рассказал об огнях на берегу и наблюдении из бочки.

— Здорово, — похвалил Меткалф. — Залезьте-ка туда и скажите, что вы там видите.

Эббот полез наверх и посмотрел в телескоп, жестко прикрепленный к мачте. На высоте пятидесяти футов над уровнем моря дул довольно сильный ветер, и качка была значительно заметнее.

— Здесь еще две кнопки, — прокричал Эббот. — Истмэн на всякий случай продублировал запуск торпед.

— Оставьте их в покое. Что там видно?

— Впереди какое-то судно. — Он медленно, поворачиваясь, осмотрел горизонт. — Сзади еще одно.

Меткалф насторожился.

— Догоняет нас?

— Трудно сказать, — прокричал Эббот. — И после некоторого молчания добавил. — Думаю, что да! Идет на большой скорости. Виден бурунчик спереди.

Меткалф передал руль Хеллиеру. На ходу вытаскивая бинокль, он подбежал к мачте и вскарабкался на нее, как обезьяна на пальму. Наверху, оперевшись ногами и спиной, он навел бинокль на преследовавшее их судно.

— Это яхта Фуада. Она летит, как летучая мышь из преисподней.

— Далеко она?

Поделиться:
Популярные книги

Деревенщина в Пекине

Афанасьев Семён
1. Пекин
Фантастика:
попаданцы
дорама
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Деревенщина в Пекине

Идеальный мир для Лекаря 10

Сапфир Олег
10. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 10

Ермак. Противостояние. Книга одиннадцатая

Валериев Игорь
11. Ермак
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
4.50
рейтинг книги
Ермак. Противостояние. Книга одиннадцатая

Бастард Императора. Том 10

Орлов Андрей Юрьевич
10. Бастард Императора
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 10

Гранд империи

Земляной Андрей Борисович
3. Страж
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
альтернативная история
5.60
рейтинг книги
Гранд империи

Кодекс Охотника. Книга IX

Винокуров Юрий
9. Кодекс Охотника
Фантастика:
боевая фантастика
городское фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга IX

Локки 10. Потомок бога

Решетов Евгений Валерьевич
10. Локки
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
героическая фантастика
боевая фантастика
5.00
рейтинг книги
Локки 10. Потомок бога

Чужак из ниоткуда 5

Евтушенко Алексей Анатольевич
5. Чужак из ниоткуда
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
фантастика: прочее
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Чужак из ниоткуда 5

Зауряд-врач

Дроздов Анатолий Федорович
1. Зауряд-врач
Фантастика:
альтернативная история
8.64
рейтинг книги
Зауряд-врач

Законы Рода. Том 8

Андрей Мельник
8. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 8

Роза ветров

Кас Маркус
6. Артефактор
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Роза ветров

Тринадцатый VIII

NikL
8. Видящий смерть
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Тринадцатый VIII

Идеальный мир для Лекаря 24

Сапфир Олег
24. Лекарь
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 24

Князь Мещерский

Дроздов Анатолий Федорович
3. Зауряд-врач
Фантастика:
альтернативная история
8.35
рейтинг книги
Князь Мещерский