Паслён
Шрифт:
— Почему?
— Я был занят расследованием убийства, а дело с бизоном в лаборатории будет таким низкоприоритетным, что отчет вернется через полгода. Если только прокурор не подтолкнет его. На это я и рассчитывал.
Хуарес покачала головой.
— Это замкнутый круг, — сказала она. — Не думаю, что могла бы выдвинуть обвинения без результатов. А без обвинений не могла бы требовать результатов.
— Но теперь Гастон хочет сотрудничать.
— Чтобы спасти свою шкуру. Не очень хорошо выглядит, если это он убил
За стойкой регистрации появился клерк. Стилвелл увидел, что это Фред Неттлс, ночной менеджер, с которым он разбирался во время конфликта с выселением. Похоже, он только что заступил на смену. Стилвелл понизил голос, чтобы его не услышали.
— Гастон говорит, что он также был в гараже, когда Терранова встречался с Алленом по поводу предложения построить гигантское колесо обозрения на мысу за «Казино». Публично мэр уже поддерживает это как большой толчок для туризма. Но Гастон говорит, что Аллен и Терранова — теневые партнеры. Мэр получает долю за поддержку проекта и отдает кусок Терранове.
Язык тела Хуарес изменился. Она наклонилась к Стилвеллу, и её лицо потеряло веселье, которое было, когда упоминали Бэби Хэда.
— Можем ли мы доверять этому Гастону? — спросила она.
— Пока не знаю, — сказал Стилвелл. — Он в отчаянии. Я надавил на него на прошлой неделе, когда был в гараже с обыском. Через пару дней его жена сообщила, что он пропал. Я подумал, может, он сбежал, но сегодня он приходит в участок и говорит, что прятался, потому что Терранова собирается его убить, чтобы заткнуть.
— Из-за мертвого бизона?
— Он говорит, что Бэби Хэд боится, что он сломается под моим давлением и заговорит. Обо всём. О бизоне, колесе обозрения и всём остальном, что знает. И это именно то, что он готов сделать, если мы заключим с ним сделку.
— Есть ли у этого Бэби Хэда судимости, которые подтверждают такую реакцию?
— Ничего.
— Он с острова?
— Слышал, он приехал сюда примерно тогда, когда подавал на лицензию для туров.
— Откуда?
— С материка. У него татуировка на руке. Шесть-шесть-один. Это код Бейкерсфилда.
Хуарес молчала, обдумывая, как поступить. Стилвелл посмотрел на часы. Становилось поздно, и он хотел вернуться в участок, чтобы проверить Гастона, прежде чем поехать домой на ужин.
— Что думаешь? — подтолкнул он. — Хочешь говорить с Гастоном? Мне нужно взять еды для него и ещё одного парня, который у меня в камере. С тем вторым ты разберешься завтра. Нападение на сотрудника правоохранительных органов с тяжкими телесными.
— Ну… — начала Хуарес. — Конечно, можем пойти поговорить с ним, но это действительно дело, которое я должна передать в отдел по борьбе с коррупцией. Все дела о коррупции государственных чиновников идут туда. Они должны будут принять решение.
Стилвелл кивнул. Он знал это, но был разочарован, потому что передача дела в отдел
— Почему бы нам не поговорить с ним, чтобы ты поняла, что он за человек и что за ситуация, — сказал он. — Если после этого захочешь передать дело в отдел по коррупции, это твое решение. Потом можем встретиться с Таш и поужинать.
— Хорошо, — сказала Хуарес. — Звучит как план.
31
СТИЛВЕЛЛ СРАЗУ ПОНЯЛ, что что-то не так. Главная дверь участка была заперта, а этого не должно было быть. На вечернюю смену у него было два помощника — Эскивель и человек по имени Портер, которого он перевёл с ночной смены. Он велел Эскивелю оставаться в участке, пока Портер занимается патрулированием. Если Портеру понадобится подкрепление на вызове, Эскивель должен был сообщить Стилвеллу. Главное, он хотел, чтобы один человек всегда находился на участке для защиты Гастона.
Но запирание входной двери не входило в план. Участок должен был быть открыт для посещения круглосуточно и запираться только тогда, когда весь персонал находится в поле.
— Это неправильно, — сказал Стилвелл.
— Что ты имеешь в виду? — спросил Хуарес.
— Эскивель должен быть внутри, и дверь не должна быть заперта.
— Он помощник шерифа? Может, его вызвали на задание или что-то в этом роде?
— Тогда он бы мне позвонил.
Стилвелл поставил на землю пакет с едой, которую они взяли для Гастона и Спивака, и достал ключи.
— Оставайся здесь, пока я не проверю, — сказал он.
Он отпер дверь и вошёл. Пройдя через зону ожидания, он оказался в рабочем помещении. Эскивеля нигде не было, и первое, что заметил Стилвелл, — открытая дверь в технический шкаф. Заглянув внутрь, он увидел, что средняя полка стойки с оборудованием пуста. Внешний жёсткий диск исчез.
Стилвелл вытащил оружие и направился к тюремному отсеку. Первая камера, к которой он подошёл, была той, где должен был находиться Спивак. Но его там не было. Вместо этого он увидел Эскивеля, лежащего лицом вниз на бетонном полу, с руками, скованными наручниками за спиной, и оранжевой тюремной рубашкой, обёрнутой вокруг головы и пропитанной кровью.
Стилвелл быстро отпер дверь, отодвинул её и подошёл к Эскивелю. Он снял рубашку с его головы и двумя пальцами проверил пульс на сонной артерии. Эскивель был жив, но без сознания. Стилвелл использовал ключ от наручников, чтобы освободить его руки, затем перевернул его на спину. На лбу Эскивеля была глубокая рана, и кровь стекала в волосы. Стилвелл потянулся к кровати, снял подушку и одеяло, подложил подушку под голову Эскивеля и использовал край одеяла, чтобы попытаться остановить кровотечение.