Паслён
Шрифт:
— И вы упомянете меня для вознаграждения? — спросила Снид.
— Если мы произведем арест, думаю, вы будете очень подходящей кандидаткой хотя бы на часть его.
— Хорошо, спасибо.
Стилвелл встал и вышел из комнаты для допросов, надеясь найти одного из дневных помощников шерифа в участке, чтобы тот отвез Снид обратно в гору.
Там была только Мерси.
— Все на выезде? — спросил он.
Он заметил, что она в одноразовых перчатках, а коробка с обувью вынута из пакета для улик и открыта на её столе. Туфли и папиросная бумага, в которую они были завернуты, лежали рядом.
—
Она подняла открытку с рисунком улыбающегося котенка на обложке. У Стилвелла не было перчаток, так что он не стал её трогать.
— Нет, раньше не видел, — сказал он. — Что там написано внутри?
Осторожно держа открытку за края, она открыла её. Внутри была рукописная записка: «Для тебя, Паслён — Дэн».
Стилвелл достал телефон и посмотрел на фотографии визиток, которые он сделал, использованных как закладки. Он сосредоточился на визитке с именем Дэниел Истербрук — адвокат из Лос-Анджелеса.
— Нужно упаковать это отдельно и отправить в лабораторию на отпечатки и контактную ДНК, — сказал он.
— Отправлю сегодня на пароме, — сказала Мерси.
28
ПОСЛЕ ТОГО КАК Стилвелл высадил Лесли Снид у «Сэндтрэп», он вернулся вниз на Кресчент, а затем поднялся по Ригли-роуд к отелю «Маунт-Ада». Он согласился с Снид, что в городе гольф-каров только «Маунт-Ада» достаточно официален для туфель «Prada», и решил это проверить. Небольшой, но роскошный двухэтажный отель типа «постель и завтрак» обслуживал самых состоятельных гостей острова. Номера легко стоили тысячу долларов за ночь по выходным в сезон. Роскошь обстановки подчеркивал человек за стойкой регистрации, одетый в нечто редкое для Каталины: костюм и галстук. Стилвелл представился и показал на телефоне фото водительских прав Ли-Энн Мосс. На пиджаке администратора была табличка с именем ГИЛБЕРТ.
— Хочу узнать, узнаете ли вы эту женщину, — сказал он. — На фото не видно, но у неё могла быть фиолетовая прядь в волосах. Спереди, с левой стороны лица.
Гилберт не колебался.
— Конечно, она здесь бывала, — сказал он.
— Вы имеете в виду, она здесь останавливалась? — спросил Стилвелл.
— Несколько раз, по крайней мере. Я её регистрировал.
— Она была одна или с кем-то?
— Я только помню, что регистрировал её. Не знаю, с кем она была или с кем могла встречаться, сэр.
— Вы уверены, что это женщина на фото?
— Когда вы упомянули фиолетовую прядь, это заставило меня её вспомнить, да.
— Она платила кредитной картой?
— Это обязательно, да.
— Когда она была здесь в последний раз?
— Мне нужно это проверить.
— Можете сделать это для меня? Имя — Ли-Энн Мосс.
— Мне нужен ордер для этого?
— Не нужен, если вы добровольно предоставите информацию. Я уверен, вы хотите помочь местным правоохранительным органам, Гилберт.
— Просто не хочу попасть в неприятности.
— Если вы не можете это сделать для меня, мне нужно будет встретиться с вашим боссом. Не знаю, создаст ли это вам проблемы.
Гилберт сделал шаг влево и начал печатать на клавиатуре компьютера.
— Это Л-и
— Понял, — сказал Гилберт.
Стилвелл не видел экран компьютера. Гилберт изучил его мгновение, прежде чем заговорить.
30
Leigh-Anne Moss
— Последний раз она была здесь девятого и десятого мая, — наконец сказал он. — До этого — второго и третьего мая.
— Что-нибудь раньше? — спросил Стилвелл.
— Да, ещё два раза — оба уикенда в апреле. Хотите точные даты?
— Да, пожалуйста.
Гилберт сообщил подробности ещё двух пребываний, одно на три ночи, другое на четыре. Стилвелл подсчитал, что пребывания Мосс в «Аде» совпадали с тем временем, когда она перестала жить в квартире Лесли Снид.
— Что-то ещё нужно? — спросил Гилберт.
— Какой номер она бронировала? — спросил Стилвелл.
— Каждый раз брала гранд-люкс. У него балкон с прекрасным видом на гавань.
— Готов поспорить, что так оно и есть. Какой кредитной картой она расплачивалась за номер?
Гилберт проверил экран.
— VISA.
— Мне понадобится этот номер, Гилберт.
Гилберт без вопросов или возражений зачитал номер с экрана компьютера. Стилвелл попросил его записать. Он сделал это на небольшом блокноте с выгравированным названием отеля.
— Как звали держателя карты? — спросил Стилвелл.
— Её имя, — сказал Гилберт. — Ей пришлось бы показать удостоверение личности.
— Конечно. Гранд-люкс сейчас занят?
После вопроса последовала ещё одна серия печатания на клавиатуре.
— Этот номер забронирован с завтрашнего дня, — сказал Гилберт. — На уикенд.
— Значит, сейчас он пуст? — сказал Стилвелл. — Хочу на него взглянуть.
— Зачем это нужно?
— Потому что это расследование убийства, Гилберт, и мне нужно увидеть номер.
— Вы имеете в виду, она мертва? Ли-Энн Мосс мертва?
— Да. Убита. Так что, пожалуйста, дайте мне ключ от номера.
Гилберт повернулся, потянулся к старомодной стойке с ячейками и вытащил настоящий ключ, прикрепленный к кожаному брелоку с цифрой 4. Он передал его Стилвеллу.
— Поднимайтесь по лестнице, — сказал он.
— Спасибо, — сказал Стилвелл.
Стилвелл поднялся по лестнице в короткий коридор с дверями по обе стороны. Люкс 4 был в конце слева. Внутри была небольшая гостиная с камином и открытой дверью в спальню слева. Стилвелл представил, что когда-то это была главная спальня Уильяма Ригли, чикагского магната, который однажды владел островом и построил особняк как зимнюю резиденцию. «Ада» была названа в честь его жены, и одно время Ригли привозил свою бейсбольную команду, «Чикаго Кабс», на Каталину для весенних тренировок. Стилвелл знал, что бейсбольные легенды, такие как Диззи Дин, Хак Уилсон, Роджер Хорнсби и Гровер Кливленд Александер, играли на поле в каньоне Авалона. Всего девятнадцать членов Зала славы тренировались на острове. Всё это Стилвелл узнал от Таш, которая была не столько фанатом бейсбола, сколько любителем истории острова.