Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:
Антистрофа II
Все ж доселе был нам Аякс От лихой напасти во мгле И от копий вражьих оплотом. Пал оплот наш; демону тьмы Жизнь свою он в жертву принес; Нет для нас уж в мире услады.О, раз еще б Сунийский кряж увидеть, Где на пену лазурных волн Смотрит лесом поросший мыс,1220 Чтобы вам наш привет послать, Вам, святые Афины!
ЭКСОД

Быстро возвращается Тевкр. С другой стороны приближается Агамемнон.

Тевкр
Прибавил шагу я: военачальник,Царь Агамемнон к нам заторопился.Польется, вижу, злобных слов поток.
Агамемнон
Ты
ль возомнил, что в грозной речи сможешь
Над нами безнаказанно глумиться —Ты, ты, военнопленницы отродье?Подумать страшно, как бы возгордился1230 Спесивец наш, как голову бы поднял,Будь благородной крови мать его,Когда теперь, в ничтожестве своем,На нас восстал – пустого места ради!Еще божился ты, что я не воленНачальствовать ни над ахейской ратью,Ни над тобою; сам собой владея —Так молвил ты – приплыл сюда Аякс.Пристойны ли рабу такие речи? И за кого ты хвастаешь так дерзко?Куда шагнул он, чей напор жестокийОн выдержал, где я бы отступил?Ужели нет мужей среди ахейцев,Опричь него? Напрасно объявили1240 Из-за Ахилловых доспехов мыТо состязанье, если повсеместноПо мненью Тевкра трусы мы и только!И даже судей приговор законныйВам не указ; за пораженье мстя,Вы поносить нас будете бесстыдноИ меч на нас злодейский поднимать?Такие нравы не дадут порядокСреди людей установить нигде,Когда мы победителей законныхГонять дозволим, а их честь и местоПредоставлять прикажем побежденным!1250 Тому не быть. И не в плечах могучихЗалог победы, не в спине широкой —Нет; выше тот, кто разумом силен.Бок у быка огромен – все же имНевзрачный бич успешно управляет.Приспеет и к тебе лекарство это,Если ума не припасешь заране.Ты ль не безумен? Ведь твой брат – ничто,Он тенью стал; и за него ты дерзкоНас поносить и вольнословить вздумал!Возьмись за ум! Подумай, кем рожден ты,1260 И хоть свободного сюда поставь,Чтоб за тебя у нас ответ держал он.Твоя же речь не будет мне понятна:Я в варварском не сведущ языке.
Корифей
Когда бы оба вы взялись за ум,Я не желал бы ничего иного.
Тевкр
Как быстро к мертвым благодарность тает,Как им охотно изменяют все!Вот муж; его так часто от врагов тыСпасал, Аякс, своею за него1270 Душою жертвуя – и хоть бы словомОн помянул тебя! Исчезло все.
(Агамемнону)
О образец обидных словопрений!Ужель забыл ты, все забыл бесследно,Как в судовой ограде взапертиСидели вы, как после бегства ратиУж пред глазами видели вы смерть,И он один вас спас? Пылало пламяУж на кормы верхушке корабельной;Коней гнал Гектор через ров с разбегаИ выстроенным угрожал ладьям;1280 Кто удержал его? Аякс, тот самый,Что ни сразить, ни отразить врагаСпособен не был, по словам твоим!Что ж, разве свой не выполнил он долг?Затем припомни, как бойцом он вольнымВ единоборство с Гектором вступил.Не беглый жребий в воду бросил он,Ком глины влажной – нет, такой, которыйИз шлема первый порывался прочь! Таков был он, а я – его товарищ,Я, в рабской доле варваркой рожденный.1290 Несчастный! Ты ль мне это говоришь?Не твой ли дед Пелоп, отца родитель,Сам варвар был, фригийской сын земли,Отец же твой, Атрей, в пиру безбожномВкусить дал брату плоть его детей?Не той ли ты критянки сын, которойОтец родной, застав с рабом на ложе,Назначил рыб быть пищею немых?Вот слава рода твоего – и ты жеГлумишься над рождением моим?Отец мой – Теламон; он в войске первым1300 Прослыл бойцом и доблести наградойВ подруги ложа мать мою добыл,Царевну родом, дочь Лаомедонта.Он получил ее из рук ГераклаКак избранный высокой чести дар.От витязя рожденный и царевныЯ не позорю рода моего.А ты страдальца чести погребеньяЛишил – и не стыдишься слов своих? Заметь однако: ту ж насилья меру,Как и к нему, придется к нам троимВам применить: мы заодно. И,
право,
1310 Мне больше чести за него погибнуть,Чем в битве за супружницу твою, —Или там брата твоего – Елену.Теперь подумай. Не мое уж только,Но и свое решаешь дело ты.Не раздражай меня! Не то – быть трусомТы предпочтешь, чем хватом против нас.

Со стороны стоянки появляется Одиссей.

Корифей
Пришел ты кстати, Одиссей, – коль скороРаспутать узел, не стянуть ты хочешь.
Одиссей
В чем дело, мужи? Издали я слышалАтридов крик над витязем умершим.
Агамемнон
1320 Крик? Да, пожалуй; чересчур обидныхНаслышались речей мы от него.
Одиссей
Каких речей? Простить я мужа склонен,Когда на брань он бранью отвечает.
Агамемнон
Он эту брань делами заслужил.
Одиссей
Что ж сделал он и в чем тебя обидел?
Агамемнон
Не позволяет труп лишить могилыИ мне назло грозит похоронить.
Одиссей
Возможно ль другу, – честь воздавши правде,Тебе и впредь с готовностью служить?
Агамемнон
1330 О да, запрет безумью был бы равен:Из всех аргивян ты мне лучший друг.
Одиссей
Послушай же. Не должен ты бездушноАякса оставлять без погребенья,Не должен силе доверять настолько,Чтоб в ненависти правду попирать.Он и ко мне враждой пылал безмернойС тех пор, как я доспехами АхиллаПо приговору овладел. Но яНе отплачу бесчестьем за бесчестье.Признать я должен, что из всех ахейцев,1340 Что против Трои двинулись в поход,Он уступал Ахиллу одному.Так и тебе не след его бесчестить.Ведь не его, а божии законыТы оскорбишь. Позорить трупы храбрыхИ в ненависти Правда не велит.
Агамемнон
Ты, Одиссей, – ты с ним – и против нас?
Одиссей
Да; ненависти честь кладет предел.
Агамемнон
И я не вправе мертвого попрать?
Одиссей
Не домогайся выгоды бесчестной!
Агамемнон
1350 Во власти правду нелегко блюсти!
Одиссей
А уступать благому друга слову?
Агамемнон
Долг добрых – уступать законной власти.
Одиссей
Брось! Власть – твоя, хотя б и внял ты дружбе.
Агамемнон
Ты помнишь ли, кого почтить ты хочешь?
Одиссей
Он мне врагом, но благородным был.
Агамемнон
Что ж, столько чести мертвому врагу?
Одиссей
Я помню не вражду его, а доблесть.
Агамемнон
Безумия полны такие речи!
Одиссей
Подчас и друг становится врагом.
Агамемнон
1360 Таких друзьями делать – твой совет?
Одиссей
Совет мой – избегать жестокосердья.
Агамемнон
Ты трусом выставишь меня сегодня!
Одиссей
Нет, праведным судьей для всей Эллады.
Агамемнон
Велишь отдать его для похорон?
Одиссей
Да; и меня ведь та же участь ждет.
Агамемнон
Поделиться:
Популярные книги

Страж Кодекса. Книга VII

Романов Илья Николаевич
7. КО: Страж Кодекса
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Страж Кодекса. Книга VII

Вперед в прошлое 6

Ратманов Денис
6. Вперед в прошлое
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Вперед в прошлое 6

Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 33

Володин Григорий Григорьевич
33. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 33

Я – Легенда

Гарцевич Евгений Александрович
1. Я - Легенда!
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Я – Легенда

На границе империй. Том 5

INDIGO
5. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
7.50
рейтинг книги
На границе империй. Том 5

Бандит 2

Щепетнов Евгений Владимирович
2. Петр Синельников
Фантастика:
боевая фантастика
5.73
рейтинг книги
Бандит 2

Андер Арес

Грехов Тимофей
1. Андер Арес
Фантастика:
рпг
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Андер Арес

Леди Малиновой пустоши

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.20
рейтинг книги
Леди Малиновой пустоши

Тринадцатый VI

NikL
6. Видящий смерть
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Тринадцатый VI

Двойник Короля 7

Скабер Артемий
7. Двойник Короля
Фантастика:
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Двойник Короля 7

Деревенщина в Пекине 2

Афанасьев Семён
2. Пекин
Фантастика:
попаданцы
дорама
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Деревенщина в Пекине 2

Первый среди равных. Книга III

Бор Жорж
3. Первый среди Равных
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
6.00
рейтинг книги
Первый среди равных. Книга III

Поводырь

Щепетнов Евгений Владимирович
3. Ботаник
Фантастика:
фэнтези
6.17
рейтинг книги
Поводырь

Хозяин Стужи 2

Петров Максим Николаевич
2. Злой Лед
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.75
рейтинг книги
Хозяин Стужи 2