Под куполом
Шрифт:
О мертвом голосе он напрочь забыл.
3
Расти позвонил по телефону Клэр Макклечи из машины. Хотя было еще рано, она ответила сразу же, и он этому не удивился. В Честер Милле теперь никто не мог долго спать, по крайней мере, без фармацевтических средств.
Она пообещала, что Джо с друзьями будут в ее доме готов не позже восьми, если надо, она сама их соберет. Понизив голос, Клэр сообщила:
– Кажется мне, что Джо запал на девочку Келвертов.
– Дурачком бы был, если бы не запал, - ответил Расти.
– Вы сами
– Да, но не в зону опасной радиации. Обещаю вам, миссис Макклечи.
– Зовите меня Клэр. Если я позволяю моему сыну ехать с вами в такое место, где, как они говорят, звери покончили жизнь самоубийством, думаю, нам следует обращаться один к одному просто по имени.
– Вы вызовете Бэнни и Норри к себе, а я обещаю проявлять заботу о них всех в нашей экспедиции. Годится?
Клэр сказала - да. Через пять минут после разговора с ней Расти уже сворачивал с жутко пустой Моттонской дороги на Драммонд-Лейн, короткую улочку, на которой стояли наиболее красивые в Восточном Честере дома. Самый красивый из самых красивых имел на почтовом ящике надпись: БЭРПИ. Уже в скором времени Расти оказался в кухне господина Бэрпи, сидел, пил кофе (горячее, у Бэрпи генератор все еще работал) с Ромео и его женой по имени Мишель. Ромео и Мишель были бледными и пасмурными на вид. Он полностью одет, она все еще в домашнем халате.
– Вы думаете, этот парень Багби действительно убил Бгенду?
– спросил Ромми.
– Потому что, если он это сдеал, я убью его собственными гуками.
– Я так не думаю, - ответил Расти.
– Думаю, его подставили. Но, если вы начнете кому-то рассказывать, что я вам такое говорил, у нас обоих будут неприятности.
– Ромми всегда любил ту женщину, - Мишель улыбалась, но в голосе ее звенели льдинки.
– Сильнее, чем меня, иногда мне кажется.
Ромми этого ни подтвердил, ни опровергнул - казалось, он этих ее слов даже не услышал. Он наклонился к Расти, карие глаза смотрели придирчиво.
– Пго что это вы говорите, док? Подставили, каким обгазом?
– Не хочу сейчас вдаваться в детали. Я здесь по другому делу. Боюсь, тоже секретному.
– Тогда я ничего не желаю слышать, - заявила Мишель. И покинула кухню, забрав с собой свою чашку.
– Эта женщина не подагит мне никакой любви этой ночью, - произнес Ромми.
– Сочувствую.
Ромми пожал плечами.
– Имею дгугую, на дгугом конце города. Миша знает, хотя не подает вида. Говорите мне, что там у вас за дело, док.
– Есть дети, которые считают, что они, вероятно, нашли то, что генерирует этот Купол. Они совсем юные, но умные. Я им верю. У них есть счетчик Гейгера, и на Черной Гряде они зафиксировали скачок радиации. Не смертельный, но ближе они не приближались.
– Не приближались к чему? Что они там видели?
– Проблески пурпурного света. Вы знаете, где тот старый сад?
– Конечно, черт побеги. Фегма Маккоя. Я любил возить туда девушек. Видно весь город. У меня был старый «Виллис»… - замечтавшееся выражение промелькнуло на его лице.
– Впрочем, это неважно. Так, говогите, пгоблесковый маяк?
– Они также видели много мертвых животных - нескольких оленей, медведя. Дети считают, что те животные покончили
Ромми посмотрел на него серьезно.
– Я отправляюсь с вами.
– Это было бы очень хорошо… до какого-то момента. Один из нас должен пройти весь путь, и этим одним буду я. Но мне нужен защитный костюм против радиации.
– Что вы имеете в виду, док?
Расти начал объяснять. Когда он закончил, Ромми достал пачку «Уинстона» и продвинул ее по столу.
– Мой любимый яд, - сказал Расти, беря себе сигарету.
– Итак, что вы об этом думаете?
– О, я могу вам помочь, - сказал Ромми, давая ему и себе подкурить.
– У себя, в моем магазине, я имею все, как каждому пго это известно в нашем гогоде.
– Он нацелился сигаретой на Расти.
– Но навгяд ли вам понравится ваше фото в газете, потому что вид вы будете иметь очень смешной, это факт.
– Да мне по хер, вот какой факт, - ответил Расти.
– Газета сгорела вчера ночью.
– Я слышал, - кивнул Ромми.
– Снова этот пагень Багбага. Его друзья.
– Вы в это верите?
– О, мое довегчивое сердце. Когда Буш говорил, что в Игаке есть атомные гакети, я и этому вегил. И говорил людям: «Это человек, который знает точно». Я также вегил, что Освальд [356] действовал сам, факт.
Из другой комнаты отозвалась Мишель.
– Перестань уже из себя вымучивать этот твой фальшивый французский прононс.
Ромми наградил Расти улыбкой, словно проговаривая: «Вот видите, с кем мне приходится жить».
356
Ли Харви Освальд - убийца президента Кеннеди.
– Конечно, дорогая моя, - позвал он, и это уже без акцента Счастливчика Пьера [357] . И тогда вновь обратился к Расти.
– Оставьте вашу машину здесь. Поедем в моем фургоне. Больше места. Высадите меня возле магазина, и тогда заберете этих ребятишек. Я соберу для вас противорадиационный костюм. Вот только как быть с перчатками… не знаю…
– Перчатки со свинцовыми вставками лежат в шкафу в рентгенкабинете, у нас в больнице. Длинные, до локтей. Я могу и фартук прихватить…
357
Герой первого легального в США фильма в жанре ню «Приключения Счастливчика Пьєра» (1961), сю-жет которого состоит в том, что молодой француз, прибыв в Америку, всюду видит голыми красивых жен-щин, которые для других выглядят одетыми.
– Хорошая идея, гадко было бы смотреть, как вы рискуете количеством собственных сперматозоидов…
– Там также могут быть защитные освинцованные очки, которыми в семидесятых пользовались техники и радиологи. Хотя их могли и выбросить. У меня есть надежда, что уровень радиации там не поднимется намного выше того последнего, который увидели на счетчике дети, когда стрелка оставалась еще на зеленом секторе.
– Вы же только что сами говорили, что они не приближались совсем вплотную…