Под куполом
Шрифт:
Он легонько толкнул Картера.
– Время запускать шоу в работу.
– О'кей, - Картер побежал туда, где на ступеньках горсовета стоял Рендольф («Представляет, вероятно, себя похожим на какого-то Юлия-Никчему-Цезаря», - подумал Большой Джим), и привел шефа к Ренни.
– Мы зайдем через боковой вход, - сказал Большой Джим и взглянул на часы, - через пять, нет, через четыре минуты. Ты первый, Питер, я буду идти вторым, Картер, ты за мной. Мы идем прямо на сцену, понятно? Идем уверенно - никакой никчемной неловкости-сутулости. Будут аплодисменты. Стоим стройно, пока они не начнут затихать. Тогда садимся. Питер, ты по левую руку от меня, Картер по правую. Я подойду к трибуне. Сначала
– Я нервничаю, словно какой-то сученок, - сознался Рендольф.
– Не следует. Все должно пройти прекрасно.
Конечно, он ошибался относительно этого.
16
В те минуты, когда Большой Джим со своей свитой отправлялся к боковым дверям городского совета, Рози в своем ресторанном фургоне как раз заворачивала на подъездную аллею усадьбы Макклечи. Вслед за ней ехал скромный седан «Шевроле» Джоуни Келверт.
Клэр вышла из дома с чемоданом в одной руке и брезентовой сумкой с продуктами во второй. Джо и Бэнни Дрэйк тоже держали чемоданы, хотя большинство одежды в чемодане Бэнни походило из ящиков Джо. Бэнни также держал еще одну, меньшую сумку, набитую продуктами из кладовой Макклечи.
Снизу холма донеслись усиленные звуковой аппаратурой аплодисменты.
– Спешим, там уже начинают. Время нам смываться отсюда, и притопом.
С ней была Лисса Джеймисон. Она отодвинула боковые двери фургона и начала изнутри принимать вещи.
– А свинцовое полотно, чтобы окна прикрыть, есть?
– спросил Джо у Рози.
– Да, и несколько кусков для машины Джоуни тоже. Мы доедем туда, где, как ты говоришь, еще безопасно, и там уже завесим окна. Подай-ка мне тот чемодан.
– А это все-таки безумие, знаете, - произнесла Джоуни Келверт. Она довольно прямо прошла по щели между своей машиной и фургоном «Розы-Шиповника», чем подвигла Рози во мнении, что взбодрилась она сегодня всего лишь парой рюмочек. И это уже было хорошо.
– Наверное, ты права, - кивнула Рози.
– Ты готова?
Джоуни вздохнула и обняла свою дочь за хрупкие плечи.
– К чему? Ехать к черту вслепую? Почему бы и нет? Сколько нам придется там сидеть?
– Неизвестно, - ответила Рози.
Джоуни вздохнула вновь.
– Ну, так хоть тепло сейчас.
– А где твой дед?
– Джо спросил у Норри.
– Он сейчас с Джеки и мистером Бэрпи. Он будет ждать их в украденном у Ренни фургоне, пока они сходят туда и выведут Расти и мистера Барбару, - подарила она ему улыбку насмерть испуганной девочки.
– Он сегодня их гангста-драйвер.
– Нет дурака, самого дурного, чем старый дурак, - заметила Джоуни Келверт. Рози страшно захотелось ей съездить наотмашь, взглянув на Лиссу, она поняла, что и та была бы не прочь это сделать. Но не тот был сейчас момент, чтобы затевать ссору, не говоря уже о кулачных разборках.
«Или вместе тянем одну лямку, или поодиночке нас на ней повесят», - подумала Рози.
– А Джулия где?
– спросила Клэр.
– Она приедет с Пайпер. И своим псом.
От центра города, усиленная микрофонами (и голосами тех, кто сидел на скамейках во дворе), полетела в выполнении сводного хора Честер Милла мелодия «Сияющего звездами флага».
– Отправляемся, - сказала Рози.
– Я поеду впереди.
Джоуни Келверт повторила с какой-то скорбной веселостью:
– По крайней мере, сейчас хотя бы тепло. Поехали, Норри, будешь направлять свою старенькую мамку.
17
Под южной стеной «Maison des Fleurs» Леклерка
– Я думаю, нам нет потребности ждать сигнала от Линды, - произнес Ромми.
– Я не ожидал, что они выставят колонки. Они их достали не у меня, вот так.
– Все равно хорошо, что ее там будут видеть люди, - сказала Джеки.
– Где ваша маска, Ромми?
Он показал штампованное из пластика лицо Дика Черни [411] . Вопреки огромным запасам у него на складе, Ромми не смог найти для Джеки маски Ариэль [412] ; пришлось ей согласиться на Гермиону, приятельницу Гарри Поттера. Позади сидения Эрни лежалая маска Дарта Вейдера, но Джеки опасалась, что они могут подвергнуть себя опасности, если старику вздумается ее сейчас одеть. Вслух она этого не произнесла.
411
Ричард (Дик) Чейни (р. 1941 г.) - вице-президент США (2001-2009) в администрации президента Джорджа Буша-Младшего.
412
Принцесса Ариэль - главная героиня диснеевского мультфильма «Русалочка» (1989).
«А на самом деле, какая разница? Если нас вдруг не станет в городе, у каждого хватит ума догадаться, почему мы исчезли».
Но подозревать - совсем не означает знать, и если Ренни с Питером Рендольфом придется обходиться только подозрениями, их друзей и родственников, которых они тут оставят, могут подвергнуть разве что придирчивым допросам.
«Могут». При таких обстоятельствах, как сейчас, осознала Джеки, это слово нагружено весьма мощными возможностями.
Гимн закончился. Дальше вновь прозвучали аплодисменты, и тогда уже начал говорить второй выборный. Джеки проверила свой пистолет - запасной, домашний - и подумала, что следующие несколько минут станут самыми длинными в ее жизни.
18
Барби и Расти стояли каждый перед дверьми своей камеры, слушая, как Большой Джим начинает свою тронную речь. Благодаря громкоговорителям перед главным входом городского совета слышать им было все довольно хорошо.
«Благодарю вас! Благодарю всех и каждого из вас! Благодарю за то, что пришли! Я благодарю вас за то, что вы храбрые, сильные, самые-самые непоколебимые люди в наших Соединенных Штатах Америки».
Приподнятые аплодисменты.
«Леди и джентльмены… а также дети. Я вижу несколько детей среди аудитории…»
Добродушный смех.
«Мы с вами оказались в опасном положении. Вы сами это знаете. Сегодня я хочу рассказать вам, как мы в нем оказались. Я не знаю всего, но поделюсь с вами тем, что знаю, потому что вы этого заслужили. Когда я закончу вводить вас в курс дела, мы должны коротко рассмотреть несколько очень важных вопросов. Но первое и главное, что я хочу сказать вам, это то, как я ГОРЖУСЬ вами, каким ПРИЗНАТЕЛЬНЫМ я чувствую себя за то, что Бог - и вы - избрали меня вашим проводником в этот критический момент, и хочу ЗАВЕРИТЬ вас, что вместе мы пройдем через эти испытания, вместе и с Божьей помощью мы выйдем из них БОЛЕЕ СИЛЬНЫМИ, и БОЛЕЕ ПРАВДИВЫМИ, и ЛУЧШЕ, чем мы были раньше! Пусть мы с вами, словно дети Израиля посреди пустыни сейчас…»