Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Под куполом

Кинг Стивен

Шрифт:

– А почему именно сейчас, Эндрия?

Она лишь помотала головой.

– Так ты мне можешь помочь или нет?

– Да, но если ты думаешь, что будешь иметь что-то наподобие похмелья, забудь. Во-первых, у тебя будут… - на миг он увидел, как Дженни дергается в кровати, как она бормочет что-то о Большой Тыкве.
– У тебя будут судороги.

Она толи не поняла, толи оставила это без внимания.

– Как долго?

– Чтобы пройти физический период? Две недели. Может, три.

«И это было бы очень быстро, если посчастливится», - подумал он, но промолчал.

Она сжала ему руку. Пальцы у нее были совсем холодные.

– Это долго.

Очень неприятная мысль вынырнула в

голове Расти. Наверняка, это просто мгновенная паранойя, вызванная стрессом, однако убедительная.

– Эндрия, тебя кто-то шантажирует?

– Ты смеешься? Каждый здесь знает, что я принимаю эти пилюли, это маленький город.
– Что, по мнению Расти, отнюдь не было похоже на ответ. – Каков вероятный кратчайший срок?

– С инъекциями В12, плюс тиамин и витамины, вероятно, дней десять. Но тебе будет очень плохо. Ты почти не сможешь спать, появится синдром беспокойных ног. И это не слабенькие симптомы, недаром наркоманы называют очищение спрыгиванием. К тому же кто-то должен уменьшать тебе дозы - кто-то, кто будет хранить таблетки, и не будет давать тебе больше, сколько бы ты не умоляла. Потому что ты обязательно их будешь просить.

– Десять дней?
– переспросила она с надеждой.
– И это тоже может закончиться к тому времени, так? Этот Купол?

– Может, даже сегодня днем. Мы все на это надеемся.

– Десять дней, - повторила она.

– Десять дней.

«Но, - подумал Расти, - тебе будет хотеться этих проклятых пилюль до конца жизни». Однако этого он вслух не произнес.

11

Как для понедельника, утром в «Розе-Шиповнике» было на удивление много люда… конечно же, в истории города еще никогда не случалось такого понедельника. Однако клиенты довольно послушно разошлись, когда Рози объявила, что гриль прекращает работать и откроются они вновь не раньше пяти вечера.

– А тогда вы, возможно, поедете все в Касл Рок, чтобы поесть в «Моксе»!
– подытожила она, вызвав шквал аплодисментов, потому что все знали, что «Мокси» - это еще та грязная забегаловка.

– Ланча не будет?
– спросил Эрни Келверт.

Рози взглянула на Барби, но тот поднял руки на уровень плеч. Не спрашивай меня.

– Сэндвичи, - ответила Рози, - пока еще не закончились.

На это вновь прозвучали аплодисменты. Люди вели себя удивительно оптимистично этим утром: слышались шутки, звучал смех. Наверное, наилучшим свидетельством улучшения ментального здоровья в городе служил тот уголок ресторана, где стоял полностью обсаженный сплетниками их стол.

Телевизор в уголке, теперь включенный на Си-Эн-Эн, помог в этом тоже. У говорящих голов не было что рассказывать, кроме повторения неопределенных слухов, но большинство из них звучали обнадеживающе. Несколько научных работников, у которых успели взять интервью, сказали, что ракеты имеют шанс пробить Купол и наконец-то покончить с этим кризисом. Один из них сообщил, что шансы на успех превышают восемьдесят процентов.

«Конечно, сам он сидит в Массачусетском технологическом институте в Кембридже.
– Подумал Барби.
– Он себе может позволить оптимизм».

Уже чистя гриль, Барби услышал стук в двери. Осмотрелся и увидел Джулию Шамвей, к которой прислонялись трое юных подростков. Рядом с ними она была похожа на учительницу средней школы во время полевых занятий. Барби, вытирая руки о фартук, пошел открывать.

– Если мы будем пускать каждого, кому вдруг захотелось поесть, у нас никаких запасов не хватит, - раздраженно бросил Энсон, натирая тряпкой опустевшие столы. Рози поехала в «Фуд-Сити», надеясь купить там еще мяса.

– Не думаю, что она хочет есть, - сказал Барби и оказался прав.

– Доброе утро, полковник Барбара, -

поздоровалась Джулия со своей фирменной улыбкой Моны Лизы.
– Мне хотелось бы называть вас майор Барбара, как…

– Как в пьесе [212] , я знаю.
– Барбара не раз уже слышал такое раньше. Тысячи раз слышал, точнее.
– Это ваша команда?

Один из детей был чрезвычайно худым, высоким мальчиком с копной темно-русых волос; второй - приземистый, в мешковатых шортах и майке рэпера 50 Центов [213] ; третьей была хорошенькая девушка с молнией на щеке. Скорее нарисованной, чем вытатуированной, но все равно это прибавляло ей шарма уверенной в себе красотки. Барби подумал: если он скажет ей, что она напоминает Джоан Джетт [214] в школьном возрасте, девочка не поймет, о ком говорится.

212

«Майор Барбара» (1905) - одна из известнейших пьес Бернарда Шоу (1856-1950).

213

5 °Cent - артистичный псевдоним известного гангста-репера ямайского происхождения, настоящее имя которого Кертис Джеймс Джексон (р. 1975 г.).

214

Joan Jett (нар. 1959 p.) - рок-гитаристка, певица в образе бунтарки, пик популярности которой прошел в 1980-е.

– Норри Келверт, - отрекомендовала Джулия, дотрагиваясь до локтя девчонки-бунтарки.
– Это Бэнни Дрэйк. А эта долговязая фигура принадлежит Джозефу Макклечи. Вчерашняя демонстрация протеста это была его идея.

– Хотя я и не задумывался даже, что кто-то может пострадать, - сказал Джо.

– В том, что случилось, нет твоей вины, - успокоил его Барбара. – Поэтому не переживай.

– А вы, в самом деле, такой крутой гусь, что вдруг так высоко взлетели?
– спросила Норри.

– Ну, - рассмеялся Барби.
– У меня и в мечтах не было стать крылатым гусем, и я и не смог бы, если бы даже очень этого захотел [215] .

215

Игра слов: XSM-73 Goose - крылатая ракета без боеголовки, которая используется вместе с боевыми ракетами для дезориентации противоракетной обороны соперника.

– Но вы же знаете тех солдат, дежурных, так же?
– настаивала Норри.

– Ну, не лично. Во-первых, они морская пехота. А я служил в сухопутной армии.

– Вы и сейчас служите в армии, как говорит полковник Кокс, - уточнила Джулия. Фирменная отстраненная полуулыбка оставалась у нее на лице, но глаза танцевали от возбуждения.
– Мы можем поболтать с вами? Юный мистер Макклечи имеет одну идею, по мне, просто блестящую. Лишь бы она сработала.

– Сработает, - заверил Джо.
– Когда речь идет о компьютерной херн… штуке, в этом деле - я крутой гусь.

– Идем в мой кабинет, - кивнул Барбара и повел их за стойку.

12

Да, идея выглядела блестящей, но уже было около половины одиннадцатого, и если действительно речь шла о том, чтобы она сработала, шевелиться надо было быстро. Барби обратился к Джулии.

– Телефон у вас с со…

Раньше, чем он закончил фразу, Джулия положила телефон ему на ладонь.

– Номер Кокса в памяти.

– Чудесно. Если бы я знал, как до этой памяти добраться.

Поделиться:
Популярные книги

Как я строил магическую империю 5

Зубов Константин
5. Как я строил магическую империю
Фантастика:
попаданцы
аниме
фантастика: прочее
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Как я строил магическую империю 5

Отряд

Валериев Игорь
5. Ермак
Фантастика:
альтернативная история
5.25
рейтинг книги
Отряд

Мастер 9

Чащин Валерий
9. Мастер
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
технофэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Мастер 9

Сирота

Шмаков Алексей Семенович
1. Светлая Тьма
Фантастика:
юмористическое фэнтези
городское фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Сирота

Барон Дубов 4

Карелин Сергей Витальевич
4. Его Дубейшество
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Барон Дубов 4

Изгои

Владимиров Денис
5. Глэрд
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
5.00
рейтинг книги
Изгои

Идеальный мир для Лекаря 22

Сапфир Олег
22. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 22

Потомок бога

Решетов Евгений Валерьевич
1. Локки
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
сказочная фантастика
5.00
рейтинг книги
Потомок бога

Вторая волна

Сугралинов Данияр
3. Жатва душ
Фантастика:
социально-философская фантастика
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Вторая волна

Первый среди равных. Книга VI

Бор Жорж
6. Первый среди Равных
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Первый среди равных. Книга VI

Очкарик

Афанасьев Семён
Фантастика:
фэнтези
5.75
рейтинг книги
Очкарик

Путь одиночки. Книга 2

Понарошку Евгений
2. Одиночка
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Путь одиночки. Книга 2

Меченный смертью. Том 1

Юрич Валерий
1. Меченный смертью
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Меченный смертью. Том 1

Тринадцатый XIII

NikL
13. Видящий смерть
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Тринадцатый XIII