Полная тьма
Шрифт:
Теперь она бегала не только по утрам, а вообще в любое свободное время, исследуя окрестности и пробегая по нескольку миль в день. Поселок, в котором она сейчас жила, оказался небольшим, но все дома стояли на значительном расстоянии друг от друга. Ей это нравилось - никто из дотошных соседей не увидит, что она использует магию, да и с пустыми разговорами приставать не будут.
Ей нравилось не спеша бежать, разглядывать дома, окруженные аккуратными садами, и представлять, что за люди там живут, чем они занимаются, ведь здесь хорошо отдыхать, а жить все время, наверное, скучно. Вечером, возвращаясь к себе, она чувствовала себя, несмотря на усталость, спокойной и счастливой, одиночество не грызло ее и она мало вспоминала в эти дни о Роне. Так продолжалось до тех пор, пока во время одной из таких пробежек она не решила увеличить
Гермиона тут же отбросила эту мысль, как невероятную. Да, тело старшего из братьев Лестрейндж не нашли после Битвы. Но тогда не нашли не только его, а еще очень многих, так что это вовсе не показатель. Это невероятно, встретить бывшего Пожирателя в этой глуши. Мало ли на свете похожих лиц? Да и видела она его мельком. «Надо связаться с Гарри, он в аврорате, пусть проверит по своим каналам, кто живет в том доме», - подумала Гермиона и тут же рассмеялась. Нет, еще чего не хватало! Неужели она, взрослая умная женщина, героиня Войны, будет поднимать панику из-за того, что ей что-то показалось во время пробежки. Она ничего, как следует, даже не рассмотрела! И если ее подозрения окажутся беспочвенными, а скорее всего, так и будет, Гарри и Рон просто поднимут ее на смех. Нет, она вполне способна сама со всем справиться. Это было ее решение - провести отпуск в уединении, и она не позволит себе бежать к друзьям, не выдержав в одиночестве и нескольких дней. Гораздо разумнее будет завтра вернуться в тот поселок и все проверить. А потом, если надо, она сообщит в аврорат. Но скорее всего, ей будет стыдно за свои надуманные подозрения. В любом случае, у нее достаточно знаний, чтобы постоять за себя.
Дождь, моросящий с самого утра, не остановил Гермиону. По мере приближения к цели, она начала сомневаться в разумности своего поведения, но тут же одернула себя: «Прекрати паниковать на пустом месте и не будь слабачкой. Только посмотришь, и все. Там живет обычный магл, наверняка одинокий, раз сад в таком виде. А ты слишком заработалась и долго не отдыхала, а теперь, после ночей в пустом загородном доме, мерещится всякая чушь».
Неподалеку от нужного дома она перешла на шаг. Оглянулась вокруг, но ранним утром и при такой погоде дорога была абсолютно пустынна. Гермиона подошла к ограде, но в саду никого не было. Дверь дома тоже была закрыта, да и вообще отсюда нельзя было разобрать никаких признаков жизни внутри. Поколебавшись с минуту, Гермиона решила, что другого выхода узнать, кто живет в этом доме, у нее нет, тем более, если она начнет ходить и опрашивать соседей, это будет выглядеть, по меньшей мере, подозрительно, поэтому она решительно подошла к воротам и поискала взглядом звонок. Сзади раздался едва уловимый шорох, и Гермиона провалилась в темноту…
Когда она открыла глаза, то обнаружила себя в каком-то подвале, крепко привязанной магическими путами к стулу. Рудольфус, а в том, что это он, теперь не было никаких сомнений, с интересом смотрел на нее.
– Вы очень неосмотрительны, мисс, раз совершаете подобные прогулки в одиночестве. И верхом неосторожности было возвращаться сюда вновь, а я ведь узнал вас вчера. Узнал, и ждал, когда вы придете. Вы оказались нетерпеливы.
Голова у Гермионы раскалывалась от боли, перед глазами все плыло, и она смогла сказать только:
– Вы? Значит, вы все-таки выжили тогда…
Рудольфус ухмыльнулся:
– Да. И предпочел бы никогда не встречаться с вами, если уж на то пошло. Но судьба, как видите, распорядилась иначе. Думаю, вы понимаете, мисс Грейнджер, что уже никогда не выйдете отсюда. Вы сами пришли ко мне, и я приготовил для вас смертельную ловушку. Я знаю, что Вы приехали сюда одна. Значит, вас хватятся еще не скоро. А когда хватятся, никому и в голову не придет искать вас в соседнем поселке, - Рудольфус смаковал каждое слово, и Гермиона с отвращением отвернулась.
– Надеюсь, вы не будете против, если я покину вас ненадолго. У меня еще остались кое-какие дела.
Рудольфус
Отчаяние нахлынуло волной, когда Гермиона поняла, как самонадеянно и глупо повела себя. Теперь можно надеяться только на чудо. Лестрейндж опасный соперник, тем более, когда она в таком положении. Дверь подвала бесшумно отворилась и Рудольфус, зайдя, педантично запер дверь и сказал, удовлетворенно улыбаясь:
– Вот и все, мисс Грейнджер. Я забрал все ваши вещи из чудного домика, который вы занимали. Ведь оплату за съем дома вы внесли вперед, верно? Так что не стоит беспокоиться о хозяевах. Будем считать, что вы съехали, мисс. К сожалению, ваши вещи я не сохранил, - Рудольфус продолжал улыбаться.
– Что вы хотите? Что вам нужно?
– выплюнула Гермиона.
Рудольфус расхохотался:
– Ничего! Абсолютно ничего, мисс Грейнджер! Скорее, я должен задать вам подобный вопрос, ведь это вы пришли в мой дом. Не надо смотреть на меня с такой ненавистью, ведь я прав.
– Будьте вы прокляты! Вы мне отвратительны!
Но Рудольфус продолжал улыбаться:
– Что ж, поскольку у нас с вами в распоряжении сколько угодно времени, я хотел бы сказать вам кое-что. Знаете, мисс, почему мы называем таких, как вы «грязнокровками»? Вы знаете о том, что, несмотря на все ваши усилия полностью слиться с нашим миром, вы все равно останетесь чужаками? Взгляните на себя. Вы пришли в наш мир, вы хотите остаться здесь и пытаетесь утвердить право на это, но при этом вас не интересует наша культура, история, наши обычаи и традиции, в конце концов. Вы пытаетесь жить в нашем мире по своим правилам и не хотите понимать, что это невозможно. Вы никогда не будете стоять на одной ступени с теми, кто принадлежит этому миру с рождения. Вы варвары, способные разрушать, но не способные созидать. Вы не хотите вести себя почтительно, вы хотите диктовать свои правила. Вынужден вас разочаровать. Вам это не удастся. Мне больше нечего вам сказать, мисс Грейнджер. Вы смешны. Или вы думали, что постигли все тайны бытия? Увы, я огорчу вас. Последнее, что вы увидите в своей жизни - стены этого подвала. Я уже сказал, что вы не выберетесь отсюда. Не стоило вам возвращаться.
Рудольфус подошел ближе:
– На войне я потерял брата и жену. И вот само провидение послало мне вас. Я помню все, не сомневайтесь.
Гермиона почувствовала ужас, парализующий сознание и волю. Все ушло, остались только глаза мужчины, в которых загорался дьявольский огонек.
– У нас с вами бесконечно много времени, мисс Грейнджер…
От автора: Написано по мотивам рассказа Стивена Кинга «Гретель».
* * *
«Тофар»
От автора: является сиквелом к «Дороге, по которой ты бежишь».
Гермиону искали уже четвертый месяц. Первым забил тревогу Рон, когда она не приехала домой в последний день отпуска. Конечно, их отношения нельзя было назвать безоблачными, но все было не настолько плохо, чтобы Гермиона могла вот так исчезнуть, не предупредив. Тем более, в их общем с Роном доме осталась большая часть ее вещей. Да и Гермиона не была из тех людей, которые могут без уважительных причин прогулять работу. По правде говоря, она еще ни разу не пропустила ни одного рабочего дня, даже недомогания и болезни всегда перенося на ногах. После того, как Рон попытался дважды отправить ей Патронуса с сообщением и не дождался ответа, он понял, что надо просить помощи у Гарри. Он аврор, и Гермиону отыщет в два счета.