Приз
Шрифт:
— Говори, — сдержанно произнес Девлин.
Она снова ухватилась за стол.
— Я жду нашего ребенка.
Какой-то момент ему казалось, что он галлюцинирует.
— Что?!
— И я умоляю тебя, — хрипло продолжала Вирджиния, — обещать мне мирную и счастливую жизнь. Обещать ее нам.
Девлин едва понимал, что она говорит. Она ждет ребенка. Но как? Когда? Ребенок, должно быть, зачат после их свадьбы в декабре. Господи, он слишком скоро собирается стать
На момент ему представилось насмешливое лицо Истфилда, стоящего в салоне Эдера.
— Я умоляю тебя отказаться от жажды убийства и мести! — Вирджиния заплакала. — Я не хочу обрекать нашего ребенка на такую жизнь! Неужели ты не понимаешь? Мы собираемся стать семьей, и ты должен выбрать.
Снова прошло некоторое время, прежде чем Девлин понял ее. Он дрожал, чувствовал слабость в коленях и мог думать только о ребенке и о том, что у него есть враг. Девлин смотрел на плачущую Вирджинию. Она хотела от него выбора? И тогда пришло понимание.
— Не требуй этого, Вирджиния, — предупредил он.
Сейчас не могло быть речи о выборе.
— Ты должен выбрать! — повторила она, дрожа всем телом.
— Не проси меня об этом, — приказал Девлин, как на шканцах своего корабля.
Он чувствовал, что все начинает ускользать от него — радость, любовь, страх…
— Ты должен выбрать, — прошептала Вирджиния. — Я не стану растить нашего ребенка в ненависти. Я не подвергну его опасности. Выбирай, Девлин. Выбирай между своей местью и нами — ребенком и мной.
Но он просто не мог выбрать. Девлин ощущал, что его сердце исчезает куда-то, а с его исчезновением умирают все чувства.
— Нет! — взмолилась Вирджиния и подбежала к нему. — Не отворачивайся от меня теперь, после всего, что мы разделили, когда я ношу твоего ребенка!
Она схватила его руку и прижала к своему животу.
Девлин смотрел на ее все еще плоский живот, но чувствовал только пустоту. Ни радости, ни любви — только бесстрастную натуру, которую оставил ему его враг, когда ему было десять лет.
— Ты можешь выбрать нас или свою месть. Но не то и другое!
Девлин опустил руку и повернулся.
— Прости, — сказал он, — но ты знала, каков я, когда выходила за меня.
Вирджиния закричала.
Глава 27
Вирджиния оставалась в постели весь день с жестокой мигренью и душевной болью. Она не плакала — для этого ее слишком одолевал страх.
Теперь ее приоритетом стал ребенок. Конечно, ей нужно было как-то строить отношения с Девлином, учитывая его навязчивую идею и безжалостное сердце, но что из него выйдет за отец?
Если бы только она не любила его… но она всегда будет его любить.
Вирджиния не знала, что делать, а Девлин через три дня должен был отправиться
Сейчас Вирджиния смотрела на закрытую дверь спальни, одетая для ужина. Она не видела Девлина после их вчерашнего спора. Он не делил с ней комнату и постель прошлой ночью, и она тоже избегала его. У нее не было аппетита, но дело было не в том. Девлин оставался ее мужем, а ребенок в ее чреве всегда будет его. Но Вирджиния больше не желала компромиссов ради их брака, ради жизни с ним. Казалось, брак на ее глазах превращается в пепел.
Вирджиния открыла дверь и спустилась вниз, нервно дрожа; ее лицо было напряжено от отчаянных попыток выглядеть естественно.
К ее удивлению и испугу, в парадном холле она услышала знакомые мужские голоса. Тайрелл и Клифф, очевидно, выпивали с Девлином перед ужином. Вирджиния любила обоих братьев, но сейчас молилась, чтобы они не остались ужинать с ними. Она медленно приблизилась к салону. Его двойные двери были широко открыты, и она увидела троих мужчин, сидящих там с бокалами вина в руках.
Тайрелл и Клифф заметили ее почти сразу и поднялись. Девлин тоже встал, но более медленно и не глядя на нее. Его братья поклонились, но их улыбки увяли, когда Вирджиния двинулась вперед, и она поняла, что ее огорчение очевидно.
— Добрый вечер, — поздоровалась она, держа голову высоко.
— Вирджиния, вы, как всегда, прекрасны, — пробормотал Клифф, но прикрыв ресницами голубые глаза — ясное указание на то, что это всего лишь галантность.
Она поблагодарила его.
— Надеюсь, вы останетесь на ужин, — сказала Вирджиния, понимая, что лжет.
Клифф и Тайрелл обменялись взглядом.
— Думаю, у нас другие дела, — отозвался Клифф.
— Боюсь, что да, — подтвердил Тайрелл.
Он мрачно посмотрел на Девлина, который стоял неподвижно как статуя.
— Заботься о своей жене, — сказал он.
Кивнув Вирджинии, Тайрелл и Клифф поставили свои бокалы и вышли.
Оставшись наедине с мужем, Вирджиния напряглась. Девлин посмотрел на нее, на его лице снова была маска, которую она хорошо знала и ненавидела, и протянул руку.
— Думаю, ужин подан, мадам, — сказал он.
Вирджиния отпрянула.
— Ты никогда не называл меня «мадам», — с трудом вымолвила она.
Его плечи напряглись еще сильнее.
— Я не пытался оскорбить вас.
Казалось, он обращается не к жене, а к посторонней.
— Так не делай этого, — сказала Вирджиния.
— Не знаю, о чем вы говорите. — Девлин жестом указал на холл. — Пойдем?
И, не дожидаясь ответа, он взял ее за руку.
Она отшатнулась. Чем это станет теперь? Вежливой насмешкой над браком? Холодными и формальными отношениями?