Пыль
Шрифт:
— Что это? — спросил он, перелистывая страницы.
Несколько неподшитых страниц вывалились, но продавец успел их подхватить.
— Это моя книга, — заявила Элиза. — Отдай.
Мужчина взглянул на нее сверху вниз. Щенок лизнул ей лицо.
— Меняю книгу на него, — предложил он, показывая на щенка.
— Они оба мои, — возразила Элиза.
— Нет, я заплатил за эту собачатину. Но книга сойдет.
Он взвесил книгу в руке, потом взял Элизу за руку и вывел из своего киоска в толпу в зале. Элиза потянулась к книге. Ее сумка осталась в киоске. Щенок лизнул ей руку
— Рой! Иди сюда, забери это отродье.
Элиза завизжала. Парень, что стоял неподалеку и выкрикивал: «Собачатина!» — всем, кто проходил мимо, направился к ней. Щенок к тому времени почти освободился — у Элизы не хватало сил крепко его держать, а мужчина тянул ее за волосы.
Щенок вырвался. Элиза пискнула, когда продавец поднял ее над полом. И тут что-то мелькнуло, но мимо промчался коричневый комбинезон, а не коричневый мех, и продавец, охнув, упал. Элиза тоже оказалась на полу.
Ее больше не держали за волосы. Она увидела сумку. И свою книгу. Она схватила их, подобрала и выпавшие страницы. Рядом возник Шо — мальчик, угостивший ее свининой. Он подхватил щенка и улыбнулся Элизе.
— Беги! — сказал он, блеснув зубами.
И Элиза побежала. Увернулась от парня в зале и помчалась, натыкаясь на людей в толпе. Обернувшись, она увидела, что Шо бежит следом, прижимая к груди щенка, причем держит его вверх ногами, и лапы у щенка болтаются в воздухе. А за ними гонится продавец собачатины, и толпа перед ним расступается.
— Сюда! — крикнул Шо.
Смеясь, он обогнал Элизу и свернул за угол. Из глаз Элизы струились слезы, но она тоже смеялась. Ей было и смешно, и страшно. И еще она была счастлива, получив обратно книгу и щенка, сбежав от мясника и познакомившись с этим мальчиком, который отнесся к ней лучше, чем близнецы. Они нырнули под другие прилавки — там пахло свежими фруктами, — и кто-то на них заорал. Шо пробежал сквозь темную комнату с неубранными постелями, через кухню, где готовила женщина, и они выскочили в другой киоск. Высокий чернокожий мужчина погрозил им кухонной лопаткой, но они уже смешались с толпой, мчась, смеясь и пританцовывая...
И тут его кто-то схватил. Большие и сильные руки рывком подняли мальчика. Элиза споткнулась. Шо лягался и вопил, но тут Элиза увидела, что его держит Соло, улыбаясь ей сквозь густую бороду.
— Соло! — взвизгнула Элиза.
Она привычно обхватила его ногу.
— Этот мальчишка у тебя что-то стащил?
— Нет, он друг. Опусти его. — Она всмотрелась в толпу, нет ли там их преследователя. — Нам надо идти, — сказала она Соло и еще раз стиснула его ногу. — Я хочу домой.
Соло почесал голову:
— Мы туда и идем.
4. Здесь на английском игра близко звучащих, но очень разных по смыслу слов: bazaar (базар) и bizarre (странный, причудливый, ненормальный, эксцентричный).
29
УКРЫТИЕ 18
Элиза позволила Соло нести ее сумку и книгу, а сама прижала к груди щенка. Они протолкались сквозь толпу, вышли с базара и
Несколькими этажами ниже их догнал носильщик и доставил сообщение. Джевел идет вниз и ищет их. Она отправила половину носильщиков искать Элизу. А Элиза даже не знала, что она пропала и ее ищут.
Когда они ждали Джевел на следующей лестничной площадке, Соло заставил ее напиться из фляжки. Потом Элиза налила немного воды в сложенные ковшиком старые и морщинистые ладони Соло и дала напиться щенку. Им казалось, что они целую вечность ждут появления Джевел; но когда она пришла, на лестнице послышался топот множества ног. Лестничная площадка затряслась. Джевел вся вспотела и задыхалась, но Соло это не волновало. Они обнялись и стояли так очень долго, Элиза даже подумала: уж не навсегда ли? Через площадку шли люди и бросали на них странные взгляды. Когда они наконец-то разжали объятия, Джевел одновременно и улыбалась, и плакала. Она сказала что-то Соло, и настала его очередь плакать. Затем они посмотрели на Элизу, и та поняла, что это или секрет, или что-то плохое. Джевел взяла ее на руки, поцеловала в щеку и прижала с такой силой, что девочке стало трудно дышать.
— Все будет хорошо, — сказала она Элизе.
Но Элиза не понимала, что именно за плохое произошло.
— Я вернула щенка, — сказала она.
И тут она вспомнила, что Джевел не знает о ее новом любимце. Посмотрев вниз, она увидела, как щенок писает на ботинок Джевел — наверное, здоровается.
— Собака, — сказала Джевел и сжала плечо Элизы. — Ты не можешь ее оставить себе. Собаки опасны.
— Она неопасная!
Щенок принялся жевать руку Элизы. Та высвободила руку и почесала щенку голову.
— Ты принесла ее с базара? Ты ведь там была? — Джевел взглянула на Соло, тот кивнул. Джевел глубоко вдохнула. — Нельзя брать то, что тебе не принадлежит. Если ты стащила собаку у торговца, то ее надо вернуть.
— Мой щенок с самого низа, — возразила Элиза, наклонилась и обняла собаку. — Он из механического. Мы можем отнести его туда. Но не на баззар. Прости, что я взяла его.
Она прижала щенка и подумала о мужчине, державшем красное мясо с белыми ребрами. Джевел снова повернулась к Соло.
— Собака не с базара, — подтвердил он. — Она вытащила его из ящика в механическом.
— Прекрасно. Мы решим эту проблему позже. А сейчас надо догнать остальных.
Элиза видела, что все устали, включая ее и щенка, но они все равно отправились в путь. Взрослым явно не терпелось поскорее оказаться внизу, а после баззара она испытывала такое же желание. Она сказала Джевел, что хочет пойти домой, и та ответила, что именно туда они и идут.
— Мы должны сделать все, как было раньше, — сказала Элиза.
Идеальный мир для Лекаря 9
9. Лекарь
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическое фэнтези
рейтинг книги
Вперед в прошлое 9
9. Вперед в прошлое
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
рейтинг книги
Проводник
2. Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
рейтинг книги
Кромешник. Том 1
1. У черта на куличках!
Фантастика:
городское фэнтези
мистика
фэнтези
рейтинг книги
Старшеклассник без клана. Апелляция кибер аутсайдера 3
3. Старшеклассник без клана. Апелляция аутсайдера
Фантастика:
попаданцы
аниме
рейтинг книги
Хозяин Стужи 7
7. Злой Лед
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
рейтинг книги
Патрульный
2. Наемник
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
рейтинг книги