Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Сумерки героя
Шрифт:

Шум уже перешел все мыслимые пределы. От него болело все: уши, глаза, пальцы, живот. Суставы ломило. Кисуму заставил себя встать. Привалившись к нише, где продолжал звонить колокольчик, он обхватил рукой стержень, и звон сразу прекратился. Кисуму пошатнулся и упал, едва дыша. Пыль стояла в куполе, как туман. Он закрыл рот воротником кафтана. В ушах все еще звенело, руки тряслись.

В этот миг он осознал, что сквозь трещины в статуях пробивается яркий свет. Кисуму заморгал: ему казалось, что само солнце зажглось в глиняных фигурах. Трещины ширились, глина отваливалась прочь. Пыль осела, и Кисуму увидел,

что почти все статуи сияют золотым светом. Купол озарился так ярко, что Кисуму зажмурился, и теперь ему пришлось зажать уже не уши, а глаза. Выждав несколько мгновений, он отвел пальцы. Свет по-прежнему бил сквозь сомкнутые веки, и он подождал еще. Наконец сияние померкло, и Кисуму открыл глаза.

Глиняные Люди исчезли. Вместо них зал заполняли несколько сотен живых риадж-норов.

Кисуму встал и подошел к ним. Они молча смотрели на него. Он низко поклонился и сказал на церемониальном чиадзийском:

— Меня зовут Кисуму. Есть ли среди вас Кин Чонг?

Вперед вышел молодой воин в длинном кафтане из серебристого атласа, с мечом, заткнутым за черный шелковый кушак. Он снял шлем, но на поклон Кисуму не ответил.

— Кин Чонг не дожил до преображения.

Кисуму взглянул воину в глаза. Золотую радужку пересекали узкие щели зрачков. Что-то кольнуло Кисуму в самое сердце, и он понял, что эти воины — не люди, а такие же существа, как криаз-норы.

— Мое имя Рен Танг, — продолжал воин. — Ты — приа-шатх?

— Нет, — отвернувшись, сказал Кисуму. — Приа-шатх потерял сознание от звона.

Рен Танг подошел к лежащему без памяти Ю-ю. Другие воины молча обступили его. Рен Танг потыкал лежащего ногой.

— Поглядите-ка на хваленого приа-шатха. Мы прошли через века, чтобы помочь обезьяне в волчьей шкуре.

На лицах некоторых риадж-норов появились усмешки. Кисуму, опустившись на колени около Ю-ю, увидел, что у того тоже идет кровь из носа. Он перевернул его на спину, Ю-ю застонал, и Кисуму помог ему сесть.

— Ох, тошнит. — Пробормотав это, Ю-ю открыл глаза, увидел стоящих вокруг воинов, вздрогнул и громко выругался.

— Ты сделал это, Ю-ю, — сказал Кисуму. — Оживил Глиняных Людей.

— Чтобы позвонить в колокольчик, особого ума не надо, — ухмыльнулся Рен Танг.

— Я говорил с Кин Чонгом, — холодно молвил Кисуму. — Он был мужем великой силы, но это не мешало ему соблюдать учтивость.

Кошачьи глаза Рен Танга впились в лицо Кисуму.

— Прежде всего, Кин Чонг не был «мужем», или человеком, как ты говоришь, — он был риадж-нором, как и мы. Затем скажу, что твое мнение меня не волнует. Мы бросали жребий, чтобы решить, кто из нас будет сражаться за вас, людей, когда заклятие, удерживающее Врата на запоре, ослабеет. Довольно с тебя того, что мы на твоей стороне — большего от нас не жди.

— Ничего, — сказал Ю-ю, поднимаясь. — Мне все равно, обращаются они со мной уважительно или нет. Кин Чонг отправил их сюда, чтобы они сражались, — вот и пускай сражаются. Тебе известно, с кем и где вы должны драться? — спросил он, глядя Рен Тангу в глаза.

— Приа-шатх ты, — презрительно бросил тот. — Мы ждем твоих приказаний.

— Прекрасно. Для начала тебе не мешало бы взять несколько бойцов и выйти наружу. Там дожидаются вражеские воины.

Рен Танг надел шлем, завязал под подбородком, позвал с собой нескольких

воинов и пошел к выходу, но тут же вернулся.

— Мы не можем выйти. Дверь не открывается.

— Эх ты, задница! — фыркнул Ю-ю. — Простого приказа выполнить не можешь.

На мгновение Рен Танг замер. Затем его меч сверкнул в воздухе, остановившись у самого горла Ю-ю.

— Ты смеешь оскорблять меня?

— По-твоему, это оскорбление? Ты ждал тысячи лет, а дождавшись, первым делом обнажаешь меч против единственного человека, который способен вывести вас из этой гробницы. С каким животным тебя скрестили — с козлом?

Рен Танг зарычал, и Кисуму поспешил отвести его меч в сторону своим клинком.

Глаза Рен Танга вспыхнули.

— Тебе со мной не совладать, человек. Ты и моргнуть не успеешь, как я вырежу твое сердце.

— Покажи, — спокойно сказал Кисуму.

— Довольно, — заявил, выйдя из рядов, другой воин. — Убери свой меч, Рен Танг, и ты, человек, тоже... — Воин, выше большинства риадж-норов, слегка сутулился. Его доспехи — высокий шлем и нагрудник из золотых колец — ничем не отличались от доспехов других воинов, но кафтан был из тяжелого багрового шелка. — Я Сонг Чжу, — сказал он, вежливо поклонившись Кисуму и Ю-ю. Рен Танг под его взглядом отступил назад и спрятал меч.

— Ты чего такой злой? — спросил его Ю-ю.

— Он гневен, потому что вчера одержал великую победу, — ответил за молодого воина Сонг Чжу. — Нам казалось, что теперь, после долгих лет борьбы и страданий, мы сможем наконец насладиться миром. Отдохнуть, полежать на солнышке, позабавиться с девками и напиться. Чудесный был день. Но черный волшебник сказал нам, что заклятие когда-нибудь ослабеет, и Кин Чонг попросил всех риадж-норов бросить жребий — кому из нас уйти из этого мира и погрузиться в долгий сон. Теперь нам снова предстоит сразиться и умереть за чье-то чужое дело. Это не у одного Рен Танга вызывает гнев, человек. Мы согласились только потому, что Кин Чонг обещал сам повести нас в бой. Но теперь он мертв. Он прошел два континента и одолел опасности, недоступные твоему воображению, а умер из-за упавшего с крыши камня. Ты полагаешь, что нам не из-за чего гневаться?

— Вы не хотели сюда идти — я тоже, — пожал плечами Ю-ю. — Однако мы здесь. Давайте-ка выбираться наружу — мне надо подышать свежим воздухом.

Ю-ю подошел к каменной двери и приложил к ней руку — но рука не прошла сквозь камень, а уперлась в него.

— Эге, — промолвил он и пнул скалу. По двери побежали трещины, она распалась на куски и обвалилась с выступа вниз. — А мне ведь никто не говорил, что надо делать, — с гордой усмешкой сказал Ю-ю Кисуму. — Сам догадался! — Он вышел и стал спускаться.

Кисуму и все риадж-норы последовали за ним. Воины обращали лица к солнцу. Один из них, подойдя к мертвому криаз-нору, сунул палец в зияющую рану у него на шее и слизнул кровь.

— Свежий, — объявил он, отрезал у мертвеца кусок мяса, пожевал и выплюнул. — Страхом отдает.

Кисуму отошел от других и стал смотреть вдаль. Ю-ю присоединился к нему.

— Ты чего, раджни?

— Посмотри на них, Ю-ю. Всю жизнь я мечтал стать таким, как они. И вот они, передо мной! Полуживотные, такие же злобные, как враги, с которыми мы сражались. Я ожидал найти великих героев, а вместо этого...

Поделиться:
Популярные книги

Я все еще барон

Дрейк Сириус
4. Дорогой барон!
Фантастика:
боевая фантастика
5.00
рейтинг книги
Я все еще барон

Первый среди равных. Книга VII

Бор Жорж
7. Первый среди Равных
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Первый среди равных. Книга VII

Бастард Бога (Дилогия)

Матвеев Владимир
Фантастика:
альтернативная история
5.11
рейтинг книги
Бастард Бога (Дилогия)

Кодекс Охотника. Книга XVI

Винокуров Юрий
16. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XVI

Идеальный мир для Лекаря 12

Сапфир Олег
12. Лекарь
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 12

Сильнейший Столп Империи. Книга 1

Ермоленков Алексей
1. Сильнейший Столп Империи
Фантастика:
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Сильнейший Столп Империи. Книга 1

Вперед в прошлое 4

Ратманов Денис
4. Вперед в прошлое
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Вперед в прошлое 4

Кодекс Охотника. Книга XXIV

Винокуров Юрий
24. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXIV

Клан

Русич Антон
2. Долгий путь домой
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
5.60
рейтинг книги
Клан

Гримуар темного лорда V

Грехов Тимофей
5. Гримуар темного лорда
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Гримуар темного лорда V

Вперед в прошлое 11

Ратманов Денис
11. Вперед в прошлое
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Вперед в прошлое 11

Вторая жизнь майора. Цикл

Сухинин Владимир Александрович
Вторая жизнь майора
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Вторая жизнь майора. Цикл

Чехов

Гоблин (MeXXanik)
1. Адвокат Чехов
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Чехов

Как я строил магическую империю 4

Зубов Константин
4. Как я строил магическую империю
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
аниме
фантастика: прочее
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Как я строил магическую империю 4