Удар кобры
Шрифт:
Нахмурившись, Серенков посмотрел на птицу. Серебристо-синяя, по своей форме похожая на маленького ястреба, она со сверхъестественной настороженностью ответила на его взгляд. Когти, сжимавшие объемистый эполет, были длинными и острыми, ноги сами по себе были непропорционально большими. Охотничья птица, он видел таких и слышал много историй о профессиональных сокольничих, которые очень уважали таких птиц.
— Хорошо, — согласился он. — Мы…
— По моим указаниям и только по одному, — сказал Мофф, рука его снова погладила по горлу птицы. — Вы первый, Серенков. Положите руку на оружие,
Лазер Серенкова в кобуре был заткнут за пояс, и только его рукоятка была слегка видна из-под свободной куртки. Протянув к нему руку, он расстегнул страховочный ремень кобуры.
— Чисто, — произнес он, но прежде чем вынуть оружие, дождался, пока переводчик перевел это слово.
Реакция моджоев была мгновенной. Практически одновременно все шесть птиц издали один хриплый крик и расправили крылья для полета. Две из них даже покинули плечи своих хозяев, сделав круг в полуметре над головой Серенкова, и только потом снова вернулись на свои места. Рядом с ним Йорк что-то сплюнул и присел на корточки, а самому Серенкову пришлось закусить губу, чтобы остаться абсолютно неподвижным.
Но суетливая волна так же быстро схлынула, как и началась. Моджои с расправленными, готовыми для полета крыльями, словно живые статуи, застыли на плечах квасаман. Двигаясь очень осторожно, Серенков подошел к входному люку корабля и положил свой лазер в шлюз. Словно по мановению волшебной палочки моджои снова расслабились. Серенков вернулся к своей группе.
— Марк! — сказал он, стараясь говорить ровным голосом. — Теперь твой черед.
— Хорошо. — Ринштадт прочистил горло. — «Чисто».
На этот раз моджои отреагировали более спокойно, и с каждым разом их реакция становилась все более и более спокойной. Было ясно, что они быстро поняли, что никакая опасность больше не грозит, и враждебные действия предприниматься не будут. Однако и рисковать они тоже не собирались.
— Благодарю, — сказал Мофф, когда все четыре лазера лежали в воздушном шлюзе. Он поднял над головой обе руки, и Серенков боковым зрением заметил в стороне разноцветного города какое-то движение. К ним приближалось большое транспортное средство, похожее на открытый автомобиль с двумя квасаманами внутри. На левых плечах обоих что-то возвышалось. Теперь Серенкову не нужно было напрягать глаза, чтобы рассмотреть, что этими возвышениями были моджои.
— Мэр Киммерон ждет вас, — продолжил Мофф. — Сейчас нас отвезут в его покои.
— Благодарю вас, — только и сумел сказать Серенков. — Мы с нетерпением ждем встречи с ним.
Он сделал глубокий вдох и постарался не смотреть на птиц.
Юстин знал, что в Доминионе Человека существовали культуры, которые очень увлекались художественными росписями своих строений, и первой его мыслью было, что квасамане являлись выходцами одного из этих народов. Но по мере того, как контактная группа медленно продвигалась по улицам города, постепенно эта мысль становилась все более и более сомнительной. Фресок на стенах нигде не было, как не было и узнаваемых изображений людей или животных, выполненных в реалистичной манере или стилизованных. Всплески краски, казалось, наносились
Серенков откашлялся, по всему было видно, что голова руководителя контактной группы занята совершенно другими мыслями, никак не связанными с изобразительным искусством квасаман.
— Похоже, что у большинства ваших людей имеются моджои, — проговорил он. — Моджои и оружие. Неужели ситуация в Солласе настолько опасна?
— Оружие применяется не слишком часто, но когда его пускают в ход, речь идет о жизни и смерти, — сказал ему Мофф.
— Я бы сказал, что моджои сами по себе — уже великолепная защита, — вставил Юрий.
— От некоторых вещей да, но не от всех. Возможно, пока вы будете здесь, то увидите, как в город входит стадо бололинов или даже охотящийся крисджо.
— Но если это случится, не забудьте, что мы безоружны, — сказал Серенков. — Если только вы не планируете выдать нам позже оружие и моджои.
Из его тона явствовало, что таким выбором он был не слишком напуган, но Мофф успокоил его.
— Вам как чужакам мэр вряд ли позволит носить оружие, — сказал он. — И моджои, похоже, не будут очень подходящими для вас защитниками.
— Хм-м, — промычал Серенков, и воцарилась тишина.
Юстин переключил внимание со строений на идущих по тротуару людей. Сомнений никаких не оставалось, у них у всех на плечах сидели вездесущие моджои. Подул легкий ветерок, засвистев в ушах и взъерошив волосы людей и перья птиц. — Странно, — подумал он, — слышать ветер, но не чувствовать его.
Где-то на уровне подсознания он ощутил, и этот факт показался ему еще более странным, что, по всей вероятности, он был первым человеком в истории, который в буквальном смысле влез в шкуру своего брата. Откуда-то из-за его спины заговорил новый голос.
— Это что, только предлог? — спросил Пайер.
— Я так не думаю, — ответила Телек. — Ближние моджои действительно выглядят более встревоженными, чем дальние. Мне кажется, что причиной тому является наш запах, мы пахнем немного по-другому, чем квасамане.
Пайер застонал.
— Генетическое отклонение?
— Скорее всего различие в питании. Что, Херш?
— Мне кажется, нужно также учитывать время их отъезда, — сказал Ннамди, — Династия Агры управляла Регионом Центральной Азии, на Земле. Правление Династии началось в 2097 году и закончилось в 2180 году, когда на смену ей пришел Доминион Человека.
— А что насчет Владык Раджан Путры? — спросила Телек.
— Для этого на Авентайне нам придется свериться с записями полной истории. Но я знаю, что на Регинине, когда он был открыт для общей колонизации, началась массовая миграция, и мне кажется, что Раджпут был образован именно эмигрантами.
— Хм-м, в основном этническими сепаратистами?
— Не имею представления. Но полагаю, что квасамане прибыли сюда либо с одним из кораблей этой группы, либо отдельным потоком эмигрантов. Но в любом случае, они страшно просчитались относительно конечной цели своего путешествия: попали совсем не туда, куда метили.