Ворон
Шрифт:
– Как предупредительно с его стороны, - хмыкнул Гай. Парни с удовольствием сменили свою старую чёрную одежду Охотников, но сапог не тронули и остались в своих плетёных сандалиях. За шесть лет в лесу Сильва они привыкли к босым ногам.
Гай с видом изнеженного купчика позвонил в серебряный колокольчик. На звук прибежали служанки. Они приготовили братьям ванну с листьями мяты, принесли на завтрак свежеиспечённый душистый каравай, ветчины и немного вина. Освежившись и перекусив, друзья направились в город. Они побродили немного по улицам и торговым
Патер Гралль уже ждал их в просторной обеденной горнице. За длинным дубовым столом сидела вся семья: сам хозяин дома, его жена, старушка-мать, сын - юноша чуть младше Гая - и три дочери. Братья-Охотники сели в пустые кресла и стали накладывать себе еду из широких мисок.
– Опять что-то иноземное?
– нахмурился Гай, ковыряя в миске ложкой.
– Это - гречневая лапша со стеблями бамбука и кусочками курицы, - объяснил дядя Гралль.
– Одно из самых распространённых блюд в восточных вольных городах.
– А это что?
– спросил Корвус, указывая на другую миску.
– Виноградно-лимонный шербет. Рекоммендую, очень освежает.
– Хм, виноград и лимоны тоже из вольных городов, я прав?
– хмыкнул Гай.
– Где ты достал все эти продукты? Я слышал, во время войны торговля с врагом под запретом.
– Войну ведут правители, - уклончиво ответил Патер.
– А купцы хотят мира. Все торговые люди - братья, рождены ли они в Либре или в вольных городах.
– Хочешь сказать, ты с урбскими купцами занимаешься контрабандой?
– Я бы предпочёл не обсуждать эту тему за столом, - чопорно отрезал дядя. Гай с Корвусом переглянулись. Корвус мог бы дать ещё один палец на отсечение, что догадка Гая верна.
– А чем ты намереваешься заняться в Либре, Корвус?
– тоном лёгкой светской беседы спросил Патер.
– Получить знания, - Корвус улыбнулся.
– Знания? Хм, знания - это похвально. Но я думал, вас уже научили в этой вашей школе всему, что нужно.
– Никогда нельзя знать всё, что нужно.
– Хм, - купец нахмурился. Наверняка, забеспокоился, насколько образован его собственный племянник.
– Что ж, учись на здоровье. Можешь оставаться в этом доме, сколько потребуется. Только предупреждаю вас, мальчики, если услышите шум на улицах, лучше не покидайте его пределов.
Корвус с Гаем снова переглянулись, на этот раз с недоумением. Очевидно, Патер был хорошо осведомлён о ночных тенях и о том, что происходит в городе, если и не принимал в этом деятельного участия. Корвус вспомнил, как две тени вышли со двора вчера ночью. Гай, похоже, подумал о том же.
– Спасибо за обед, - Корвус поднялся и наклонил голову.
– Мне пора.
Сопровождаемый взглядом Гая и всех членов его семейства, он вышел из горницы и вернулся в спальню. Дом брата ему не слишком нравился, и он не хотел задерживаться здесь надолго. Поэтому Корвус превратился в ворона и, не дожидаясь вечера, полетел к замку Грейс.
Белокурая девушка в платье цвета морской
Она была очень красива. Не такой тёплой, доступной красотой, как Корникс, а далёкой и загадочной. Словно одинокая принцесса на вершине запретной башни. Как и у Корникс, у неё была невероятно женственная фигура и тонкие черты лица, но цвет кожи был бледнее, чем у сестры Корвуса. Её серые глаза серебрились на солнце, будто холодная чешуя.
– Вот вы где, госпожа, - голос юного пажа оторвал девушку от размышлений, а Корвуса от её созерцания.
– Что тебе нужно, Клайн?
– её голос был холодным и высоким, как горный ручеёк.
– Леди Лекс пригласила вас сыграть в висельника. Говорят, это самая модная карточная игра при дворе д'Агри.
– Я не в настроении.
– Но...
– паж заметно смешался.
– Что мне ей передать?
– То и передай. Я не в настроении.
– Как скажите, княжна, - расстроенный паж побрёл по направлению к лестнице.
Он назвал её княжной! Теперь Корвус не сомневался, что эта девушка именно та, которую он искал. В замке Грейс было две княжны, но насколько он помнил, у младшей дочери князя Люция были голубые глаза и каштановые волосы и она не казалась такой холодной. Значит, перед ним старшая дочь, княжна Рин.
– А ты что здесь делаешь?
– девушка, наконец, заметила его. Корвус ответил ей хриплым карканьем. Он ожидал, что она замахнётся на него, как обычно поступали люди, или топнет ножкой, но неожиданно она протянула руку и осторожно коснулась чёрных перьев. Корвус не шелохнулся.
– Ты странная птица, - протянула она, поглаживая его спину кончиками пальцев. Корвус взмахнул крыльями и перелетел к ней на плечо. Княжна вздрогнула, но тут же засмеялась.
– Хочешь стать моим пажом? Изволь. Только пойдём в замок, здесь холодно, - она отвернулась от зубцов и бойниц.
– Говорят, что тепло исчезло навсегда. Будто бы и солнце скоро погаснет. И тогда мир умрёт. Ты думаешь, это правда? Может быть, ты знаешь, куда девалось тепло?
– спросила она, спускаясь по лестнице во двор. Корвус слышал несколько теорий, но рассказать их в своём нынешнем облике всё равно не мог, поэтому только переступил на её плече с ноги на ноги.
Какой-то знатный господин в вычурной одежде разговаривал во дворе со стражниками. Заметив девушку, он поспешил ей наперерез.
– Добрый день, моя леди, - поздоровался он, склоняясь над её рукой.
– Как выше настроение? Вчера вы были несколько... ммм... растерянны.
– Я была не растерянна, я была в ярости. И сегодня тоже.
Господин выдавил из себя напряжённый смех.
– Вы всегда так категоричны. Неужели я вам совсем не нравлюсь?
– Вы... галантный собеседник. Но я вас не люблю.