Врата
Шрифт:
У парня было плохое предчувствие. ВМС брали под контроль Береговую охрану только во время войны или чрезвычайной ситуации.
– Командование, здесь есть гражданские лица, которые нуждаются в нас. Прошу разрешения провести спасательную операцию до передачи полномочий ВМС США. Прием.
– Отрицательно. Прием.
Гай топнул ногой.
– Черт возьми, мужик. Люди тонут в реке Гудзон. Ты хочешь сказать, чтобы я оставил американских гражданских умирать?
На линии повисло молчание. Затем последовал дрожащий ответ:
–
Связь оборвалась.
Гай стиснул челюсти и задумался. Он не понимал, что произошло на Манхэттене, но командование приказало ему перенаправить корабль в Норфолк. Флот взял управление в свои руки, и было бы глупо их ослушаться.
Люди продолжали бросаться в Гудзон.
Флот забирал жизни. Береговая охрана спасала их.
Гай принял решение.
– В небе слишком много птиц, чтобы рисковать запускать "Джейхок", поэтому мы сосредоточимся на людях в реке. Тоско, пусть люди сейчас же возьмут наизготовку 50-й калибр, но не начинают стрелять без моего приказа. Если в городе есть враги, я хочу быть готовым.
– Есть, капитан.
Тоско отдал честь, повернулся на пятках и помчался воплощать слова в дело.
Гай повернулся к Фрэнку.
– Чего эти люди так боятся? Ты хоть понимаешь, что происходит?
– Я никогда не видел ничего подобного, капитан. В доках есть люди с отсутствующими конечностями. Это зона боевых действий.
Это не было преувеличением. Даже сейчас Гай видел, как искалеченные мужчины и женщины бросались в воду, вместо того, чтобы противостоять тому, что происходило позади них. Они тонули быстрее, чем он успевал их заметить.
– Нам нужно двигаться быстро.
Фрэнк положил руку на плечо Гая и сжал его.
– Есть, капитан.
* * *
Учитывая, что половина людей, служивших на борту "Хэтчета", никогда не видели реальных боевых действий, они держались молодцом. Катера быстрого реагирования спустились на воду и через несколько мгновений были уже далеко. Каждый матрос взял с собой огнестрельное оружие, но только ручное - винтовки только больше напугали бы гражданских. Если бы потребовалось более мощное оружие, катера вернулись бы на корабль.
В течение десяти минут два спасательных судна были набиты полуутонувшими людьми и отправились домой. Первые группы выживших были уложены на стартовой палубе, и их осмотрел корабельный врач Гонсалес, взятый на время из Службы здравоохранения США. Самого здорового из выживших проводили в пилотскую рубку и поставили перед Гаем. Подросток, фанат "Мстителей", судя по его аляповатой футболке, был испачкан кровью и грязью гудзонской воды, но он не пострадал, если не считать поверхностной раны через левую бровь. Кровь затекла в его левый глаз и высохла так, что теперь он был полузакрыт. Его длинные волосы были настолько
Гай протянул парню кофе.
– Как тебя зовут?
– Саймон.
– Здравствуй, Саймон. Я - капитан Гай Грейнджер, а это мой корабль. В настоящее время ты находишься под опекой Береговой охраны Соединенных Штатов. Можешь рассказать мне, что произошло?
– Нет. То есть... Да... Hо, вы мне не поверите. Это безумие.
– Позволь мне судить об этом. Пожалуйста, расскажи мне как можно больше.
– Монстры.
Гай наклонился вперед, чтобы услышать больше.
– Монстры?
– Да, и я имею в виду не фигурально. Тот черный камень в парке открыл большие светящиеся ворота, и что-то вышло из них. Монстр, двадцать футов ростом, с крыльями.
Гай прочистил горло.
– Ты сказал, "с крыльями"?
– Да, но они сгорели и были бесполезны. Просто кости, правда, но видно, что раньше это были крылья.
– Ты хочешь сказать, что на Манхэттен напал гигантский монстр? Типа, Годзилла или что-то в этом роде?
Никто в комнате не засмеялся. Было слишком много крови. Парень, рассказывающий эту историю, был смертельно серьезен, и благодаря этому они смогли сосредоточиться на том, что он говорил - как бы смешно это ни звучало.
– Я знаю, что это звучит безумно, - признался парень, - но это правда. Этот черный камень открыл какие-то врата, и Дьявол прошел через них. Это Люцифер, чувак. Конец света, и нам всем конец.
Парень обменялся взглядом с Фрэнком, который сказал ему, что они оба думают об одном и том же. Парень страдал от шока. Дальнейшие расспросы ничего не дали.
– Хорошо, Саймон, - сказал Гай.
– Один из моих людей отведет тебя на лечение. Мы вернем тебя на сушу в безопасное место, как только сможем.
Саймон кивнул и встал, но прежде чем позволить увести себя, он обернулся к Гаю.
– Я не все вам рассказал. После того, как Дьявол прошел, появилась целая армия.
Гай сложил руки и уделил парню внимание.
– Расскажи мне об этой армии.
– Люди, как ты и я, чувак, но все обгоревшие, как будто только что вышли из огня. Они вышли прямо из ворот большой группой и начали нападать на всех. Я работал в офисе на 65-й улице - шестнадцатый этаж. Я все это видел.
– Почему ты ушел?
Парень выглядел грустным.
– Потому что моя девушка работает в зоопарке. Я хотел попасть к ней. Я... я до сих пор не знаю, все ли с ней в порядке.
Гай положил руку на плечо Саймона.
– Передай данные своей девушки одному из моих людей, и мы посмотрим, что можно сделать.
– Спасибо, чувак... капитан.
– Можешь звать меня Гай.
Саймон кивнул, затем позволил увести себя, как ребенка.
– Что ты думаешь о парне?
– спросил Фрэнк у Гая.
– Понятия не имею.