Врата
Шрифт:
– Это не угроза.
Тоско выпрыгнул из вертолета и встал лицом к лицу с Гаем.
– Времена изменились. Береговая охрана больше не вытаскивает из моря тонущих рыбаков. Мы боремся с наркобаронами и торговцами людьми. Мы - люди действия.
– Если вы так сильно хотите воевать, лейтенант, я предлагаю вам перейти в военно-морской флот. Там вам будут рады.
Тоско закатил глаза.
– Меня не интересует участие в иностранных войнах. Я служу в Береговой охране, потому что хочу защищать берега своей страны. Сейчас я не справляюсь с этой задачей.
– Вы нужны людям на этом корабле, лейтенант. Им нужно, чтобы вы делали свою работу и выполняли мои приказы. Подрывая меня, вы ставите под угрозу безопасность экипажа.
– Тогда не давайте мне повода подрывать вас, капитан.
Тоско собрался уйти, но Гай остановил его, схватив за руку.
– Вы знаете, что нужно сделать, чтобы отправить человека на гауптвахту, лейтенант? Я так сказал, вот и все. Мне уже давно не приходилось запирать людей, но пойдите и спросите главного старшину Джейкобса, готов ли я это сделать. Однажды я запер его на шесть недель, не выпуская.
Тоско выглядел удивленным, как и надеялся Гай.
Он воспользовался этим преимуществом и продолжил.
– Именно так, лейтенант. Фрэнк Джейкобс - мой самый старый друг и самый честный стрелок, которого только можно пожелать встретить, но даже он однажды нарвался на меня. Посмотрим, как вы поведете себя, если я сочту вас виновным в неподчинении. Или даже если ты просто выведешь меня из себя.
Тоско облизал губы и промолчал.
– Я буду считать ваше молчание хорошим знаком. Я ценю вашу инициативу по проверке машин реагирования. Продолжайте. Я дам вам знать, если вы понадобитесь.
Гай ушел, как раз когда корабль поднял якорь и начал поворачивать на правый борт.
– Капитан!
– крикнул ему вслед Тоско.
– Да, лейтенант?
– Мы движемся. Мы направляемся в гавань?
– Вполне вероятно, да.
– Тогда почему вы так на меня наседаете, если все это время соглашались со мной?
– Потому что это не моя работа - соглашаться с вами, лейтенант. Это ваша работа - соглашаться со мной.
* * *
– Мы как раз приближаемся на расстояние полумили, - сообщил Фрэнк Гаю, когда тот подошел к лодочной рубке.
– Что вы хотите делать, капитан?
Гай поднял бинокль и еще раз взглянул на город. С более близкого берега он мог разглядеть заторможенное движение и паникующие толпы людей. На Манхэттене царила полномасштабная паника, но было непонятно, почему. Люди прыгали с причалов в воду или забирались в лодки. Небольшие прогулочные суда присоединились к гигантским транспортным средствам, и массовый исход людей направился к морю. Те, кому не повезло упустить шанс сесть на судно, теперь барахтались в реке, головы на несколько секунд уходили под воду, а затем появлялись вновь. Люди тонули.
Гай решил.
– Мы направляемся в гавань, но приближаемся медленно. На нашем пути много транспорта.
– Тоско будет думать,
– Да, но он может пересмотреть свое отношение к делу. Я рассказал ему о том, как запер тебя на шесть недель на гауптвахте.
Фрэнк посмотрел на него и нахмурился.
– Ты имеешь в виду, когда у меня была стафилококковая инфекция и тебе пришлось посадить меня на карантин? И это было меньше двух недель.
– Да, но лейтенант Тоско этого не знает. Он думает, что я оставил гнить самого честного человека на борту. Это должно напомнить ему, кто здесь главный.
Фрэнк усмехнулся.
– И времени в обрез. Еще немного его слов, и я сам выброшу его за борт.
– Я могу разобраться с лейтенантом Тоско.
– Я знаю, что можешь, но мне бы не хотелось, чтобы ты пачкал руки. Лейтенант нравится экипажу, и они не обрадуются, если ты будешь решительно выступать против него.
– Им не обязательно это нравится, Фрэнк; только пойми, что происходит, когда ты задаешь вопросы капитану этого корабля. Теперь веди нас в гавань, главный старшина.
– Есть, капитан.
* * *
По пути в гавань они чуть не столкнулись с катамараном миллионера, но в итоге им удалось проложить себе путь к причалам реки Гудзон. Оттуда им не понадобился бинокль, чтобы увидеть разрушения. Старшие офицеры и часть экипажа стояли в пилотской рубке и смотрели в окно на сцену, которую никто из них не мог понять.
В Нью-Йорке потрясенные жертвы шатались по улицам в различных состояниях разгрома, кровь покрывала большинство из них, многие были смертельно ранены. Один старик в недоумении нес свою собственную отрубленную руку, а рыдающая молодая женщина держала на руках сверток пропитанного кровью тряпья, в котором, возможно, находился ребенок.
Тоско качал головой.
– Что, во имя всего святого, произошло?
Гай хотел бы знать ответ, но он продолжал ускользать от него. Ясно было только то, что Манхэттен постигла какая-то катастрофа - возможно, осмелился бы он даже подумать об этом, нечто худшее, чем 11 сентября.
– Командование отзывалось?
– спросил он Фрэнка.
– Нет, ты хочешь, чтобы я вызвал их?
– Да.
Фрэнк включил рацию.
– Cудно Береговой охраны США "Хэтчет" вызывает командование округа. Прием.
– Командование округа принимает вас по громкой связи. Прием.
– Запрашиваю разрешение на проведение спасательной операции в гавани Нью-Йорка. Пострадавшие гражданские лица опознаны. Прием.
– Отрицательно. Прошу изменить курс на военно-морскую базу США Норфолк. Прием.
Гай взял интерком.
– Капитан Гай Грейнджер на связи. Вы можете объяснить, почему я должен перенаправить "Хэтчет" на военно-морскую базу Норфолк? Прием.
– Военно-морской флот Соединенных Штатов принял командование над подразделениями Береговой охраны. Мы должны немедленно передать полномочия Норфолку. Прием.