Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Я ловлю ртом ее губы. Накрыв ладонями ее ягодицы, прижимаю к себе. Никогда раньше я никого так не любил и теперь понимаю, что моя любовь к Джози была основана лишь на школьной влюбленности. Не сомневаюсь, мы любили друг друга, но не в полном понимании этого слова.

Когда раздается громкий стук в дверь, я отрываюсь от ее губ. Целую еще раз, а потом беру за руку и веду к двери встречать гостей. Если бы год назад кто-то сказал мне, что я буду ужинать с Лиамом и сидящей с ним рядом Джози, то больно бы треснул. Но вот мы здесь и пытаемся вести себя как цивилизованные люди. По крайней мере, я надеюсь, что Лиам

цивилизованный человек, потому что это он стоит на моем пути ко встрече, даже если и последней, с Ноа.

Я открываю дверь, рядом со мной пристроилась Обри, положив одну руку мне на бицепс, а другую - на спину. Перед нами - Джози и Лиам. Она улыбается, а он смотрит в землю. Ему хочется быть здесь не больше, чем я хочу видеть его.

– Проходите, - произношу я наигранным голосом «я так рад, что вы посетили нас».

Джози берет Лиама за руку и ведет в дом.

– Давайте я заберу у вас верхнюю одежду.

– Конечно, - отвечает Джози, когда Лиам помогает ей снять куртку. Он вешает ее на руку и, не снимая, умудряется каким-то образом раздеться сам. А потом отдает обе куртки Обри, которая любезно ему кивает.

– Как у вас мило, - произносит Джози, осматриваясь по сторонам.

Я пожимаю плечами и прячу руки в карманы. Нам с Лиамом ни к чему пожимать друг другу руки, потому что не нужно знакомиться.

Возвращается Обри и берет меня за руку. Я гляжу на нее и выдавливаю улыбку, хотя та скорее похожа на гримасу. Нужно собраться и вести себя как радушный хозяин, иначе вечер будет испорчен.

Тогда я откашливаюсь.

Джози, ты помнишь мою жену, Обри. А это Лиам.

У меня теряются все слова, когда Лиам выходит вперед и жмет ей руку.

– Приятно с тобой познакомиться, Обри.

– Взаимно. Спасибо, что пришли.

– Чуть не забыла.
– Джози поднимает пакет.
– Мы принесли китайскую еду. Я знаю, что Ник и Лиам ее любят, но не была уверена, нравится ли тебе. Просто подумала, что многие любят китайскую кухню...

– Джози, - перебивает ее Лиам.

Что?

– Хватит тараторить. Уверен, Обри любит китайскую еду. Давайте просто поедим.

– Я выложу все из коробок и накрою на стол. А вы располагайтесь. Ник, почему бы тебе не налить всем выпить?

– Обри забирает у Джози пакет и, целуя меня, скрывается на кухне. Я провожаю ее взглядом.

– Она очень милая, Ник.

Я киваю, не в силах отвести взгляд от входа на кухню. Потом вздыхаю и наконец встречаюсь глазами с Джози, которую сейчас Лиам обнимает за талию.

– Да. Что вам предложить выпить?

– Нам подойдет все что угодно.

– Лиам, будешь пиво? Я тут принес новое, крафтовое.

– Да, конечно, с удовольствием.

Я извиняюсь и, уходя, чуть не сталкиваюсь с Обри, которая появляется с кухни. Торопливо целую ее в щеку. Слышу их разговор с Джози и невольно улыбаюсь. Может, они смогут стать подругами. Обри нужен друг, но я не хочу, чтобы она испытывала неловкость.

Я наливаю холодный чай для Обри и Джози, а себе с Лиамом беру пиво. Захожу в столовую и вижу, что все расселись и болтают, даже, к моему удивлению, Лиам. Поблагодарив меня, он отвинчивает крышку и делает глоток.

Я сажусь рядом с Обри, и мы принимаемся есть. Наверное, даже лучше, что сначала мы поедим, а потом перейдем к делу.

Итак, Обри, чем ты занимаешься?

Обри опускает вилку и, проглатывая съеденное, подносит салфетку ко рту.

– Пока ничем.

У Джози расширяются глаза, и я знаю, о чем она думает.

Тогда Обри взмахивает рукой.

– О, нет, не подумай ничего плохого. Это мое первое пребывание в Штатах. Ник хотел, чтобы я сначала узнала Бомонт, прежде чем начала искать работу.
– Она смотрит на меня и улыбается. Она права. Ей не нужно работать.

– Ну, если тебе вдруг станет скучно, у меня есть местечко.

– А что случилось с Дженной?

Джози смотрит на меня.

– Дженна все так же работает, просто в магазине полно дел.

– Спасибо за предложение, Джози. Я подумаю над ним.

Этого ответа Джози оказывается достаточно, поэтому она просто кивает и продолжает есть. Обри, вскинув брови, бросает на меня взгляд. Она молча передает мне, чтобы я наконец задал вопрос, который собрал нас всех сегодня. Но я никак не могу решиться.

Я качаю головой и продолжаю есть, отказываясь встречаться с глазами ни с ней, ни с кем-то из сидящих за столом.

Мы с Лиамом накладываем себе еще добавки, пока наши дамы обсуждают разные темы, начиная с моды и заканчивая последними фильмами. Похоже, они начинают ладить, для меня это очень важно. Мне бы хотелось, чтобы Обри с кем-нибудь подружилась. Дело не в том, что я жду от Кейтлин приглашения на воскресный футбол, просто было бы здорово вернуть своих старых друзей.

Теперь Лиам опускает вилку и, откашлявшись, складывает руки на столе. Не знаю, что сейчас произойдет, но что-то подсказывает, мне это не понравится. Лиам, которого я знал в школе, никогда не отличался благоразумием, и сейчас вряд ли что-то изменилось.

Он вот-вот вырвет у меня из груди сердце, а я ничего не могу с этим поделать.

Глава 9

Я уже готовлюсь принять худшее. Будь я на месте Лиама, то не хотел бы, чтобы мой сын общался с бывшим ухажером его матери. Не нужно было спрашивать, а просто подождать, когда я снова его увижу и поинтересуюсь делами как любой другой доктор, позабыв о бесчисленных часах, проведенных возле него. После сегодняшнего вечера у меня останутся лишь воспоминания.

Я сжимаю под столом кулаки, когда Лиам смотрит на меня.

– Вернувшись, я не планировал оставаться. У меня была своя жизнь, далеко отсюда. И как бы мне ни хотелось увидеть Джози, я не желал вмешиваться в ее жизнь. Но при виде Ноа я понял, что не могу его отпустить.

Лиам берет ладонь Джози и целует ее. Нет никаких сомнений в том, что они любят друг друга.

– Если бы это зависело от меня, ты бы больше никогда не увидел Ноа. Я еще тот эгоист, когда дело касается него. Я столько всего упустил. Все, через что вы проходили вместе: ушибы, синяки, простуды, тренировки, - я тоже мечтал однажды это повторить. Я не говорю, что это твоя вина. Я благодарен за то, что ты был рядом с Ноа, тебе хватило мужества взять на себя ответственность и стать ему отцом. Потому что не многие мужчины на это способны, особенно учитывая нашу историю. Но это от меня не зависит. – Он крутит кольцо на пальце Джози, а та улыбается ему и произносит одними губами, что любит.

Поделиться:
Популярные книги

Лихие. Смотрящий

Вязовский Алексей
2. Бригадир
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Лихие. Смотрящий

Шайтан Иван 6

Тен Эдуард
6. Шайтан Иван
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
историческое фэнтези
7.00
рейтинг книги
Шайтан Иван 6

На границе империй. Том 10. Часть 2

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
космическая фантастика
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 10. Часть 2

Имя нам Легион. Том 12

Дорничев Дмитрий
12. Меж двух миров
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Имя нам Легион. Том 12

Имя нам Легион. Том 15

Дорничев Дмитрий
15. Меж двух миров
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Имя нам Легион. Том 15

Тринадцатый VIII

NikL
8. Видящий смерть
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Тринадцатый VIII

Запечатанный во тьме. Том 2

NikL
2. Хроники Арнея
Фантастика:
уся
эпическая фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Запечатанный во тьме. Том 2

Здравствуй, 1985-й

Иванов Дмитрий
2. Девяностые
Фантастика:
альтернативная история
5.25
рейтинг книги
Здравствуй, 1985-й

Старший лейтенант, парень боевой!

Зот Бакалавр
8. Героями не становятся, ими умирают
Фантастика:
боевая фантастика
5.00
рейтинг книги
Старший лейтенант, парень боевой!

Рассвет русского царства

Грехов Тимофей
1. Новая Русь
Документальная литература:
историческая литература
5.00
рейтинг книги
Рассвет русского царства

Законы Рода. Том 4

Андрей Мельник
4. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 4

Второй кощей

Билик Дмитрий Александрович
8. Бедовый
Фантастика:
юмористическое фэнтези
городское фэнтези
мистика
5.00
рейтинг книги
Второй кощей

Зауряд-врач

Дроздов Анатолий Федорович
1. Зауряд-врач
Фантастика:
альтернативная история
8.64
рейтинг книги
Зауряд-врач

Мастер 8

Чащин Валерий
8. Мастер
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Мастер 8