Вспаханное поле
Шрифт:
жению, которое вызывал у него замкнутый и упрямый
характер сына. Но он был слишком самолюбив, чтобы
ограничиться этим. Сознавая свою ответственность за
тяжелое положение, в котором оказалась семья, он пода¬
вил досаду и приказал Панчо:
— Оседлай мне Лысого и собери табун... Поеду в
селение!—И, помолчав, сказал Марселине: — Кума,
сегодня к ночи у вас будет хлеб, мука, вино и ситец на
платье.
Панчо знал,
все обещанное, но оставит там часть табуна.
Он оседлал Лысого, пригнал табун и обвел прощаль¬
ным взглядом животных, судьба которых теперь зависе¬
ла от покупателей. Он вырос вместе с ними, знал повадки
каждого из них, и ему было жаль расстаться с любым,
будь то ласковый и доверчивый чалый, воровавший
хлеб из кухни, просовывая голову в окно; неутомимый
гнедой, покрывавший лигу за лигой ровной, размеренной
рысью; быстрый, как ветер, каурый, необгонимый на ко¬
ротких расстояниях; норовистый и горячий рыжий; бу¬
ланый, и без поводьев угадывавший желания всадника;
саврасая кобыла, матка табуна, или ее жеребенок, игрун
со звездочкой на лбу, которого Панчо только что начал
терпеливо приручать — ласково похлопывал по холке, учил
узнавать свой свист и время от времени баловал кусочком
хлеба. Этот жеребенок приглянулся Панчо, и он хотел
взять его себе — добрый вышел бы конь. Но все зависе¬
ло от отца: как он решит, так тому и быть.
Отец, собравшись в дорогу, вышел во двор.
— Если хотите, я поеду с вами,— предложил Панчо.
— Не надо,— хмуро ответил Сория и даже не дал сы¬
ну помочь ему взобраться на лошадь.
Усевшись в седло, он оглядел табун и сказал:
— Уведи в загон саврасую с жеребенком, я ее остав¬
ляю.
Не заметив радости Панчо, он тронул остальных ло¬
шадей и молча, с суровым лицом пустился в путь под па¬
лящим солнцем, как раз в тот час, когда обычно он от¬
дыхал после обеда в тени деревьев.
Два дня был в отлучке Сория. Наконец Панчо увидел
на дороге облако пыли. Убедившись, что это возвра¬
71
щается отец, он кликнул Марселину. Та вышла, недо¬
вольно ворча:
— Ему давно пора бы вернуться, только не понимаю,
почему он выехал из селения в такую жару. Видно, нра¬
вится печься на солнце.
Прищурившись, она всмотрелась в табун и сказала:
— По-моему, он гонит обратно всех лошадей.
Табун, почуяв дом, ускорил шаг, оставив Сорию позади.
— Без продуктов едет,— угрюмо
на.— Не понимаю, что он делал в селении.
Панчо с удивлением смотрел на отца, который, уро¬
нив голову и расслабленно покачиваясь в седле, ехал на
Лысом, отпустив поводья. Только во дворе Сория открыл
воспаленные глаза и хрипло сказал:
— Плохо дело: из-за засухи никто не хочет покупать
лошадей.
Не дожидаясь, чтобы сын его поддержал, он слез с
лошади, но, ступив на землю, пошатнулся, словно у него
подкашивались ноги.
— Видать, побывали в кабаке, — набросилась на него
Марселина.
— Какое там в кабаке... Трактирщика унесла оспа.
— Оспа?—воскликнула Марселина, потрясенная этим
известием.
Она не хуже Сории знала, как заразна эта страшная
болезнь. Когда она скиталась с армией, ей не раз прихо¬
дилось видеть, как оспа уничтожает целые племена, и при¬
сутствовать при беспощадной дезинфекции огнем, кото¬
рой подвергали войска полные трупов индейские стано¬
вища. Иногда и эта мера оказывалась безрезультатной
или запоздалой и эпидемия вспыхивала в полку, причи¬
няя больше потерь, чем самый опустошительный набег.
— Да, черная оспа,— патетически подтвердил дон
Ахенор.— Говорят, индейцы мрут как мухи — чего не
доделали солдаты, то доканчивает оспа!.. Ну что ж, уми¬
рать, так умирать.
Он отер пот со лба шейным платком, облизнул запек¬
шиеся губы и спросил:
— Чего бы выпить?
— Мате еще есть. Хотите чашку? — предложила Мар¬
селина.
— Что же, все лучше, чем ничего, а в такую жару ма¬
те в самый раз,— согласился Сория.
72
Он устало опустился на лавку под навесом. Потом,
словно только что заметил сына, приказал ему:
— Напои лошадей: они совсем измучились.
Панчо привез все на том же Лысом несколько ведер
грязной воды из колодца и наполнил ею корыта. Лоша¬
ди, скучившись, принялись жадно пить.
Получив первую чашку мате, Сория, все еще красный
от прилива крови, так и припал к бомбилье *. Потом ска¬
зал:
— Знаете, кума, в селении почти нет воды и люди
пьют всякую дрянь. Вчера я умирал от жажды, и мне ни¬
кто не хотел дать напиться — вот до чего дело дошло.
Спасибо, встретил Клотильду, ту, что служит в кожев¬
не, она раздобыла кувшин воды.
— Н-да,— протянула Марселина, опять уходя приго¬