Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

— Тсс… — проронила я, ещё раз перечитывая письмо. Но оно по-прежнему выглядело так, как будто его написал заражённый человек. Ну, он хотя бы видел Рай перед тем, как окончательно превратиться в дедра.

Я сложила письмо и вложила в кармашек дневника. Оно тоже никак не могло помочь нам. Даже если мы закроем тот колодец, остальные вироточины не перестанут существовать. А их закрыть зачастую уже не настолько просто. А может быть и с этой просто не будет — животные чуют скверну даже через камень. Они просто знают, что вироточина там,

и прорываются к ней, даже стирая лапы в кровь.

XIX

Добравшись обратно до поместья, я снова разложила свиток и переписала письмо себе в дневник. Если это — самое главное, будет лучше, если оно будет в двух экземплярах. Хотя, возможно, мы просто выдаём желаемое за действительное. Я выдаю. Остальные просто меня слушают.

Колодец, странная субстанция, Рай… Всё вместе это, кажется, не имеет смысла. Может быть, умирая, Сэр Дардион хотел сказать что-то другое? Не то, что колба самое главное, а то, что самое главное — не сдаваться и продолжать проверять варианты? Или то, что наше будущее — главное. Или что угодно ещё. Он ведь тоже был заражён, хоть и не выглядел умалишённым, как Вайенти…

Я сложила пергамент и убрала его в стойку со свитками в библиотеке. Нужно сосредоточиться на более понятных вещах. Я всё ещё не разобралась, как больная печень влияет на вид дедра. Возможно ли такое, что больных подобного рода нам больше не попадалось?

Снова засев за книги, я потеряла ощущение времени. Служанки приносили мне еду и меняли масло в лампах; я засыпала за столом и просыпалась в полной темноте. Мне не хотелось будить Карин, поэтому я не возвращалась в нашу общую комнату. К тому же, девушка наверняка будет задавать вопросы. А ответов у меня нет.

Примерно через неделю такого затворничества меня разбудил стук в дверь. Громкий, уверенный, служанки так никогда не стучали.

— Да? — сонно отозвалась я, торопливо приводя бумаги на столе в порядок. После чего дотронулась до своих волос, но с ними точно не могла ничего быстро сделать.

Дверь открылась, и на пороге показался Сэр Лессайр. Мужчина посмотрел на меня и тут же смущённо отвёл взгляд, будто я сидела перед ним в ночной сорочке или в каком-либо ещё неподобающем виде. Я оглядела своё рабочее платье, испачканные чернилами руки, немного грязной посуды на столе, но ничего из этого не казалось мне неприличным.

— Ты что-то хотел, Лессайр? — спросила я.

— Д-да, — пробормотал он, кажется, теперь сомневаясь в своём намерении.

Я встала и подошла к окну. Выглянула, пытаясь определить, какое сейчас время суток. Раннее утро, рассвет. Значит, я проспала всю ночь.

— Леди Тешер предостерегла, что вы можете отказаться или гневно прогнать меня, если я вам помешаю работать, принцесса, но я всё равно решился спросить — поедете с нами за оленем? Сэр Майрен видел его на вчерашней охоте. Сегодня мы точно его отследим.

— Олень? — переспросила я. — Замечательно. Нужно привезти его

сюда или к Филлиппу.

— Д-да, — неуверенно отозвался мужчина, снова переминаясь с ноги на ногу. Взгляда на меня он по-прежнему избегал.

— Я поеду, — сказала я. — Дайте мне немного времени привести себя в порядок.

Посмотрев на рукописи, я почувствовала беспокойство. Весь последний абзац состоял из непонятных закорючек, мало напоминающих письменность. Наверное, я уже начинала засыпать в тот момент.

— Что-то ещё? — спросила я, поскольку Лессайр не уходил.

— Вы точно хорошо себя чувствуете? — Он бросил короткий взгляд на меня и снова вперился в пол.

— А непохоже? — «Что Карин ему наговорила?» — Я ищу лекарство, с Сэром Дардионом ориентироваться в его библиотеке было бы быстрее, но здесь я одна. Даже Айель не взяла — она занимается перебором рецептов в Кертодоле. Всё под контролем, Лессайр.

Мужчина кивнул, окончательно стушевавшись.

— Простите, принцесса, я и не смел сомневаться в вашей работе. Просто хотел сам увидеть вас. После того нападения…

— Дедр меня даже не укусил, — твёрдо ответила я.

— Это хорошо, — снова бросив взгляд на меня, мой рыцарь попятился за дверь. — Я позову служанок, чтобы помогли вам.

— Спасибо, — кивнула я, борясь с желанием преждевременно сорваться с места и наконец уничтожить тот листок. Доказательство, которое могут использовать против меня. Если хоть одна служанка его заметит — меня тут же объявят сумасшедшей или, что ещё хуже, заражённой. И просто запрут. И это будет хуже какого-то танца с балтхиорским герцогом. Я лишусь всех королевских прав. А значит и лаборатории, и библиотеки — всего.

Дотерпев до того, как шаги Лессайра стихнут в коридоре, я схватилась за листок, проверила все остальные черновики на наличие этих закорючек и, убедившись, что это единственный случай, просто усталость, сожгла черновик в камине.

***

Служанки отмыли мою кожу от чернил — наверное лицо, перепачканное от того, что я уснула на черновиках, больше всего и обеспокоило Лессайра. Но ничего, я поеду со всеми на охоту и докажу, что я здорова и полна решимости. Они не видели меня всю неделю. Они не знали, что со мной. А я не больна и не заражена. Со мной всё в порядке. Я просто устаю от долгой работы с книгами.

«И от безысходности», — уже сама себе призналась я. Но никому больше об этом знать нельзя. Даже если отцу я уже кое-что рассказала. Тем, насколько всё по-настоящему безнадёжно, я могла поделиться только с Сэром Дардионом. Впрочем, он и сам, если смотрит на меня, понимает.

Карин не ожидала меня увидеть, будто Лессайр ей не рассказал, но зато сам мужчина широко мне улыбнулся и одобрительно кивнул. Я с улыбкой подошла к своим воинам и поприветствовала их.

— Какие-нибудь новости? — осторожно спросила моя телохранительница, будто не веря, что я могла собраться с ними на охоту.

Поделиться:
Популярные книги

An ordinary sex life

Астердис
Любовные романы:
современные любовные романы
love action
5.00
рейтинг книги
An ordinary sex life

Тринадцатый X

NikL
10. Видящий смерть
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Тринадцатый X

Газлайтер. Том 17

Володин Григорий Григорьевич
17. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 17

Правильный лекарь. Том 12

Измайлов Сергей
12. Неправильный лекарь
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Правильный лекарь. Том 12

Вечная Война. Книга II

Винокуров Юрий
2. Вечная война.
Фантастика:
юмористическая фантастика
космическая фантастика
8.37
рейтинг книги
Вечная Война. Книга II

Жена неверного маршала, или Пиццерия попаданки

Удалова Юлия
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
4.25
рейтинг книги
Жена неверного маршала, или Пиццерия попаданки

Технарь

Муравьёв Константин Николаевич
1. Технарь
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
7.13
рейтинг книги
Технарь

Дитя прибоя

Трофимов Ерофей
Дитя прибоя
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Дитя прибоя

Железный Воин Империи II

Зот Бакалавр
2. Железный Воин Империи
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.75
рейтинг книги
Железный Воин Империи II

Кодекс Охотника. Книга XXXIV

Винокуров Юрий
34. Кодекс Охотника
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXXIV

Возвращение Безумного Бога 2

Тесленок Кирилл Геннадьевич
2. Возвращение Безумного Бога
Фантастика:
попаданцы
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвращение Безумного Бога 2

Офицер империи

Земляной Андрей Борисович
2. Страж [Земляной]
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
альтернативная история
6.50
рейтинг книги
Офицер империи

Наследие Маозари 6

Панежин Евгений
6. Наследие Маозари
Фантастика:
попаданцы
постапокалипсис
рпг
фэнтези
эпическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Наследие Маозари 6

Адвокат Империи 11

Карелин Сергей Витальевич
Адвокат империи
Фантастика:
городское фэнтези
альтернативная история
рпг
дорама
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Адвокат Империи 11