Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Пари для простаков
Шрифт:

— Есть хорошие новости и плохие, — сообщил Эббот, прочитав письмо.

— Давайте сначала плохие, — ответил Паркер. — Предпочитаю напоследок хорошие.

— Уоррен потерял Спиринга. Он как сквозь землю провалился прямо в центре Курдистана. Теперь вся надежда на нас, Дэн. Держу пари, что Ник сейчас просто лезет на стенку.

— Ну, нам тоже нечем особенно похвастать, — сказал Паркер мрачно.

— Как сказать. Вот и хорошие новости. Истмэн виделся со Спирингом за день до того, как он улизнул от Ника. А это напрямую связывает

Спиринга с Делорм. Это — первый бесспорный факт, которым мы располагаем. Все остальное — всего лишь слухи, которые собрал Ник Уоррен.

Паркер приободрился:

— Что ж, отлично. Значит, нам надо продолжать.

Наконец Эббот принял решение.

— Вот кто нам нужен, — сказал он. — Здесь мы забросим наш невод, и, надеюсь, он вернется к нам с уловом. Пико!

Пико был статистом в этой игре. Просто знал кого-то, кто знал кого-то, кто знал Истмэна. Но он был доступен и, как надеялся Эббот, восприимчив к новым идеям. Кроме того, от внимательного взгляда не ускользнуло бы одно его качество — он был мошенник, и это многое сулило Эбботу.

— Как мы будем его обрабатывать? — спросил Паркер.

— Прежде всего, мы переедем в более дешевый отель. — Он оценивающе посмотрел на Паркера. — Так. Мы не купаемся в деньгах, но еще и не на грани краха. Мы жаждем добычи, но вместе с тем осторожны. У нас есть что продать, но по самой высокой цене, поэтому мы не назойливы. Общая картина понятна?

Паркер меланхолически улыбнулся.

— То, что мы не купаемся в деньгах, мне особенно понятно. У меня никогда не было их много. А как мы доведем все это до сведения Пико?

— Мы будем разыгрывать сценки, а он будет зрителем, — беззаботно ответил Эббот.

Пико был завсегдатаем кафе в старом городе в районе порта, и когда следующим вечером здесь появились Эббот и Паркер, он уже был там и, сидя за столиком, читал газету. Эббот выбрал столик рядом, и они сели. Эббот долго смотрел в меню, морщил нос прежде, чем сделал заказ. Паркер оглядел местечко и шепотом спросил:

— Что будем делать?

— Не беспокойтесь, — тихо ответил Эббот. — Все произойдет само собой.

Он повернулся и посмотрел на стопку газет и журналов, лежавших на столике Пико и явно предназначенных для всех посетителей.

— Вы позволите, месье? — спросил он по-английски.

Пико поднял глаза и кивнул.

— Конечно, пожалуйста. — Он говорил по-английски с французским и американским акцентами.

Эббот взял журнал и начал лениво перелистывать его. Подошел официант и поставил на столик несколько тарелок, два стакана с каким-то напитком и кувшин с водой. Эббот плеснул немного воды в свой стакан, и в нем образовался бурунчик молочного цвета.

— Будем здоровы, Дэн!

Паркер сделал то же самое и после первого глотка поперхнулся. Он грохнул стакан о стол.

— Что это за штука? Микстура от кашля?

— Это местная белая молния — арак.

Паркер кончиком языка коснулся неба.

— Ничего

подобного не употреблял с детства. — Вид у него был такой, словно он только что сделал открытие. — Анисовые семена! — Он понюхал стакан. — Это не питье для взрослого человека. Интересно, можно ли здесь заказать английское пиво?

Эббот хмыкнул:

— Сомневаюсь. Если хотите пива, можете выбирать между ливанским французским и ливанским немецким.

— Лучше немецкое, — решил Паркер, и Эббот заказал для него Ханнингер Библос. Когда он вновь повернулся к Паркеру, то увидел, что тот рассматривает содержимое тарелок с нескрываемым подозрением.

— Ради Бога, прекратите вести себя, как турист, Дэн, — сказал он с раздражением. — Вы что, рассчитываете здесь получить рыбу с картофельными чипсами?

— Я хочу знать, что я ем, — сказал Паркер невозмутимо.

— Это — мецца, — громко сказал Эббот. — Ею можно наесться, и она вполне доступна. Если хотите чего-нибудь другого, отправляйтесь в Сент-Джордж, только учтите, платить за это я не собираюсь. И вообще, вы мне уже надоели, и я подумываю о том, чтобы покончить с этим делом.

Паркер встревоженно посмотрел на Эббота, но успокоился, когда тот подмигнул ему. В это время подоспело пиво, он отхлебнул его и после этого одобрительно заметил:

— Ничего, сойдет.

Эббот тихо сказал:

— Могли бы вы… э-э-э… нализаться?

Паркер щелкнул пальцем по стакану.

— Для этого нужна штука покрепче. Это же так, детские игрушки.

— Но вы попробуйте все-таки, попробуйте. Можете даже вести себя немного неприлично.

— Тогда закажите мне еще, — сказал Паркер и залпом осушил свой стакан.

Эббот ел с аппетитом, но Паркер привередливо ковырялся в своей тарелке, зато пил много, явно больше своей нормы. Он говорил все громче, слова у него путались, и его явно начинало клонить в меланхолию.

— Вы вот хотите покончить с этим делом, — а что мне прикажете делать? У меня родилась идея — просто замечательная идея, — и что вы с ней делаете? А ничего! Просто сидите на своей первоклассной заднице. Как это назвать?

— Тише, Дэн, — увещевал его Эббот.

— Не буду я тише, черт возьми! Мне осточертели ваши придирки. — Он состроил рожу. — «Не делайте этого, Дэн! Не делайте того, Дэн! Не ешьте с открытым ртом, Дэн!» Да кто вы такой?!

— Дэн, ради Бога!

— Вы сказали, что поможете мне реализовать мои планы, и что же? Эх вы, жопа!

— Но ведь нужно время, чтобы наладить контакты, — вяло отбивался Эббот.

— Но вы утверждали, что они у вас есть, — напирал Паркер.

— Послушайте, чего вы разошлись? — повысил голос Эббот. — Вы ведь ни за что не платите, не так ли? Если б не я, вы продолжали бы протирать штаны в своем Лондоне, возиться с побитыми автомобилями и мечтать о том, как бы побыстрее разбогатеть. Я положил на это дело почти тысячу колов, Дэн, — это ведь кое-что, а?

Поделиться:
Популярные книги

Третье правило диверсанта

Бычков Михаил Владимирович
Фантастика:
постапокалипсис
5.67
рейтинг книги
Третье правило диверсанта

Вперед в прошлое 9

Ратманов Денис
9. Вперед в прошлое
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Вперед в прошлое 9

Моров. Том 1 и Том 2

Кощеев Владимир
1. Моров
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Моров. Том 1 и Том 2

Законы Рода. Том 4

Мельник Андрей
4. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 4

Ларь

Билик Дмитрий Александрович
10. Бедовый
Фантастика:
городское фэнтези
мистика
5.75
рейтинг книги
Ларь

Варвара Асенкова

Алянский Юрий Лазаревич
Корифеи русской и зарубежной сцены
Документальная литература:
биографии и мемуары
5.00
рейтинг книги
Варвара Асенкова

Буря империи

Сай Ярослав
6. Медорфенов
Фантастика:
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
эпическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Буря империи

Шатун. Лесной гамбит

Трофимов Ерофей
2. Шатун
Фантастика:
боевая фантастика
7.43
рейтинг книги
Шатун. Лесной гамбит

Газлайтер. Том 19

Володин Григорий Григорьевич
19. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 19

На границе империй. Том 6

INDIGO
6. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.31
рейтинг книги
На границе империй. Том 6

Девятый

Каменистый Артем
1. Девятый
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
9.15
рейтинг книги
Девятый

Локки 5. Потомок бога

Решетов Евгений Валерьевич
5. Локки
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Локки 5. Потомок бога

Эмиссар

Листратов Валерий
8. Ушедший Род
Фантастика:
боевая фантастика
аниме
попаданцы
7.50
рейтинг книги
Эмиссар

Эволюционер из трущоб. Том 6

Панарин Антон
6. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 6