Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Поездка на пароме заняла чуть больше часа, и за это время небо потемнело, а температура упала. Стилвелл достал из сумки ветровку и надел её, сходя на берег. Он направился к парковке длительного хранения, где многие жители Каталины держали машины для поездок на материке. Его «Бронко» 1974 года был весь в пыли и грязи. Прошло как минимум две недели с тех пор, как он приезжал и пользовался машиной, но старый двигатель завёлся с одного поворота ключа. Он поехал по адресу в Бельмонт-Шор, указанному в водительских правах Ли-Энн Мосс и её заявлении на работу в клубе «Чёрный Марлин».

Он мог бы заехать в участок шерифа в Комптоне, чтобы взять служебную машину без опознавательных знаков, но хотел остаться незамеченным в этой поездке и не рисковать тем, что Эхёрн и Сампедро узнают, что он на материке и работает.

Квартира Ли-Энн Мосс находилась в небольшом шестиквартирном доме на углу Ройкрофт и Дивижн. Там не было охранных ворот, что позволило Стилвеллу подойти прямо к двери квартиры номер два. Он постучал один раз, и вскоре дверь открыл мужчина с глубоко загорелой кожей и выгоревшими на солнце волосами. Стилвелл уже держал в руке своё удостоверение.

— Департамент шерифа, — сказал Стилвелл. — Я ищу дом Ли-Энн Мосс. Она здесь живёт?

— Э, нет, не совсем, — сказал мужчина. — В смысле, это была её квартира, но мы больше не вместе. Иногда я позволяю ей здесь переночевать, но в основном она живёт на Каталине. В чём дело?

— Мне нужно её найти, а на Каталине её нет. Я только что оттуда.

— Ну, не знаю, что тебе сказать, чувак.

— Ваше имя…

— Питер Гэллоуэй.

— Это адрес, который Ли-Энн Мосс указала в своих водительских правах. Она там?

— Нет, мужик, её нет. Я не видел её пару месяцев.

— Не возражаете, если я войду и задам вам несколько вопросов, Питер?

— Э, наверное, нет.

Гэллоуэй отступил назад; Стилвелл вошёл и огляделся, как будто искал Ли-Энн Мосс, хотя в глубине души знал, что она мертва. Квартира была скудно обставлена, но завалена мусором холостяцкой жизни. Пустые пивные бутылки и коробки из-под пиццы, розовый стеклянный бонг, который Гэллоуэй схватил с журнального столика и скрыл за своим телом, унося в кухонный шкаф. Бонг не был нелегальным, как и то, что он, вероятно, курил с его помощью. Скрывать его было, скорее всего, привычной реакцией. Это подсказало Стилвеллу, что мужчина склонен утаивать вещи от авторитетных фигур — родителей, начальников, копов.

— Эм, так, да, в чём дело? — сказал Гэллоуэй. — Что ты хотел спросить?

— Это уголовное расследование, связанное с мисс Мосс, — сказал Стилвелл.

— Почему я не удивлён. Что она сделала?

— Не возражаете, если я присяду?

— Садись. Извини за беспорядок.

— Не проблема. Спасибо.

Стилвелл сел в кресло напротив дивана. Мебель была разномастной, создавая впечатление студенческой квартиры, но Гэллоуэй был на десять лет старше студенческого возраста.

Гэллоуэй сел на диван и взял с журнального столика, заваленного пустыми бутылками и смятыми страницами сценариев, недопитую бутылку пива.

— Спрошу ещё раз, — сказал Стилвелл, — вы понятия не имеете, где Ли-Энн Мосс?

— Никакого понятия, — сказал Гэллоуэй.

— Знаете, где она останавливается, когда на Каталине?

— Не совсем. Полагаю, она живёт

с каким-нибудь богатым парнем, с которым в это время трахается.

Стилвелл сначала не ответил. Тон Гэллоуэя заставил его задуматься. Теперь у него появилось направление для вопросов.

— Это звучит довольно резко, — сказал он.

— Иногда правда бывает резкой, — сказал Гэллоуэй.

— Чем вы зарабатываете на жизнь, Питер?

— В основном хожу на прослушивания. Я актёр. Но после забастовок здесь почти ничего не снимают. Честно говоря, я подумываю переехать в Атланту.

— И оставить Ли-Энн позади?

— Между нами ничего нет, так что нечего оставлять. Мы давно расстались.

— Но это адрес, который она указала в заявлении на работу.

— Ну, я к этому не причастен.

— Знаете, чем она занимается на острове? В смысле, работой.

— Тем же, чем всегда. Бармен, официантка — она бы и стриптизёршей работала, но я слышал, там нет таких заведений. По крайней мере, официально.

— Что значит «неофициально»?

— Скажем так, Л-Эй доступна для частных вечеринок любого рода. Здесь, там, где бы она ни была.

Снова этот тон. Гэллоуэй едва скрывал своё презрение.

— Она использует инициалы Л-Эй? — спросил Стилвелл. — Её инициалы?

— Иногда, — сказал Гэллоуэй. — Как сценический псевдоним, наверное.

— Так вы познакомились? В клубе, баре? Или на сцене?

— Мы встретились, когда работали в одной кейтеринговой компании в Голливуде.

— Когда это было?

— Примерно пять лет назад. Мы познакомились, и через какое-то время съехались.

— Долго добираться до Голливуда отсюда.

— Мы переехали сюда после того, как ушли из той работы.

— Ушли или вас уволили?

— Меня не увольняли. Я получил роль в фильме и ушёл. Её уволили за то, что она делала то, что всегда делает.

— Флиртовала с клиентами?

— Чувак, у тебя есть все ответы. Зачем тогда вопросы?

— Потому что это моя работа. Так, похоже, у неё была… привычка устраиваться на работу, где она была близко к людям с деньгами.

Стилвелл остановился, надеясь, что Гэллоуэй продолжит. Тот не стал.

— Я к тому, что, похоже, она использовала работу, чтобы подобраться к людям — мужчинам, — которые могли бы ей помочь, — сказал Стилвелл. — Вы бы так сказали?

— Кажется, я уже сказал, — сказал Гэллоуэй. — Что она сделала, обокрала одного из этих старых козлов? По мне, он получил по заслугам.

— Значит, вы знали, что она… была такой, вела себя так ещё со времён кейтеринга. Но вы оставались вместе и переехали сюда?

— Чувак, мы столько раз расходились… но потом всегда сходились снова. Кроме последнего раза, наверное.

— Вы сказали, что это было давно, но также сказали, что не видели её пару месяцев. Что из этого верно?

— На самом деле я её не видел. Я с ней говорил. Я всё ещё позволяю ей оставаться здесь, когда ей некуда пойти. У неё есть ключ.

— Это однокомнатная квартира?

— Да.

Он протянул это слово в долгом, раздражённом тоне.

— Она спала на диване? — спросил Стилвелл. — Или с вами?

Поделиться:
Популярные книги

Хозяин Стужи 3

Петров Максим Николаевич
3. Злой Лед
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
7.00
рейтинг книги
Хозяин Стужи 3

Система Возвышения. (цикл 1-8) - Николай Раздоров

Раздоров Николай
Система Возвышения
Фантастика:
боевая фантастика
4.65
рейтинг книги
Система Возвышения. (цикл 1-8) - Николай Раздоров

Дважды одаренный. Том VIII

Тарс Элиан
8. Дважды одаренный
Фантастика:
боевая фантастика
альтернативная история
аниме
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Дважды одаренный. Том VIII

Ночной администратор

Ле Карре Джон
Детективы:
шпионские детективы
7.14
рейтинг книги
Ночной администратор

Баоларг

Кораблев Родион
12. Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Баоларг

Изгой Проклятого Клана. Том 6

Пламенев Владимир
6. Изгой
Фантастика:
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Изгой Проклятого Клана. Том 6

Академия

Сай Ярослав
2. Медорфенов
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Академия

Я еще не барон

Дрейк Сириус
1. Дорогой барон!
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я еще не барон

Наследник, скрывающий свой Род

Тарс Элиан
2. Десять Принцев Российской Империи
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Наследник, скрывающий свой Род

Кодекс Охотника. Книга XXXVIII

Винокуров Юрий
38. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
попаданцы
юмористическое фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXXVIII

Московское золото и нежная попа комсомолки. Часть Четвертая

Хренов Алексей
4. Летчик Леха
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Московское золото и нежная попа комсомолки. Часть Четвертая

Газлайтер. Том 28

Володин Григорий Григорьевич
28. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
аниме
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 28

Антимаг

Гедеон Александр и Евгения
1. Антимаг
Фантастика:
фэнтези
6.95
рейтинг книги
Антимаг

Вторая жизнь майора. Цикл

Сухинин Владимир Александрович
Вторая жизнь майора
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Вторая жизнь майора. Цикл