Паслен
Шрифт:
– Ты груб со всеми дамами или только с теми, кого считаешь ниже себя?
Выражение его лица было таким, какого ожидала бы Люстина, если бы она только что дала ему пощечину, и в этот момент она почувствовала, как угрызения совести обожгли ей затылок.
– Еще раз приношу свои извинения, милорд .
– Я бы следил за твоим язычком, девочка. Наш образ жизни диктует, что такое неуважение является справедливым поводом для его устранения. А что касается леди,
Тепло, которое Люстина чувствовала, поднимаясь к ее щекам, несомненно, оставило на них заметный румянец. Даже прожив столько времени в монастыре, она могла распознать сексуальное замечание, когда слышала его.
– Разве это так мило - говорить о своих победах в присутствии девушки?
Если только Люстина не ошиблась в его тоне, комментарий Драйстана, казалось, содержал укол ревности.
– По крайней мере, у меня есть завоевания, о которых можно говорить. Должно быть, нелегко рядом со всеми этими конюхами и мелкими животными.
Стиснув челюсти, Драйстан, пошатываясь, направился к барону.
– Я не содомит! Это грех! Презренный и отвратительный грех!
Выражение лица барона осветилось мрачным весельем.
– Только в глазах вашей любимой церкви, но не бойтесь. Я не скажу об этом ни слова .
– Ложь! Твои слова - ложь!
– Если это ложь, как ты сказал, тогда почему ты краснеешь, кузен?
– Хватит! Епископ был прав — ты говоришь раздвоенным языком! Твоей матери следовало избавиться от тебя, как от незаконнорожденного ребенка!
Злоба горела в глазах молодого барона, его зубы были оскалены, как у бешеной собаки. Руки сжались в кулаки, он дернулся вперед, словно собираясь атаковать, но резко остановился. Вместо этого он поднял драгоценный камень, прикрепленный к его рубашке, и поднял его, крутя им перед Драйстаном и Лустиной.
Драйстан ахнул и упал на колени.
– Простите меня, милорд. Простите мои богохульные слова .
В тот момент, когда были произнесены эти слова, из сжатой ладони барона, державшей драгоценный камень, посыпались пылинки.
Глаза Люстины расширились при этом зрелище. Она никогда не видела, чтобы кто-то раздавливал драгоценный камень голой ладонью таким образом.
– Тотилл с удовольствием исполнит твое наказание .
Голова склонилась, плечи Драйстана поникли, когда он поднялся на ноги.
– Милорд, ваша мать попросила меня привести вас. Возможно, вам не стоит заставлять ее ждать.
Темноволосый мальчик посмотрел на него с ухмылкой и зашагал туда, откуда пришел.
Как только он скрылся из виду, Люстина повернулась к Драйстану.
– Кто такой Тотилл?
– Он будет тем, кто исполнит мое наказание за раздавленную семейную реликвию .
–
– Да, я знаю.
– Ты его мальчик для битья.
Она бросила взгляд на теперь уже пустую тропинку, где всего несколько мгновений назад был молодой барон. Люстина слышала о мальчиках для битья, знала их роль, но, по ее мнению, они всегда предназначались для непослушных молодых дворян — по сути, детей. Не подростки, которые, судя по всему, считались полностью взрослыми.
– Он нуждается в нем в его возрасте?
– Его отец боится его и придает слишком большое значение той маленькой дружбе, которая у нас есть .
– Значит, его наказания применяются к тебе, потому что лорд Прецепсия боится его возмездия?
– Да. С моей стороны неправильно говорить это вслух, но если вы будете сопровождать епископа, я чувствую, что должен предупредить вас.
Драйстан подошел ближе и, бросив быстрый взгляд туда, где несколько мгновений назад стоял барон, понизил голос.
– Держись как можно дальше от молодого барона. Он способен на то, на что не способен ни один хороший и богобоязненный человек его возраста .
– Значит, ты тоже его боишься?
– Каждый должен это делать. Глубоко внутри него таится зло. То, которое, я боюсь, могло бы быть довольно опасным, если бы не усилия епископа Венейбла .
Зло. Она слышала это слово так много раз, что Люстина не могла полностью выразить то, что, как она знала, было истинным злом.
И она находила все, что касалось епископа, еще более сомнительным.
– В чем именно заключаются усилия епископа Венейбла?
– Трудно сказать. Я никогда лично не был свидетелем этих ритуалов. Я только знаю, что после этого барон кажется гораздо более подавленным. Так было всегда, с тех пор, как он был молод .
– Тогда я обязательно буду держаться от него на расстоянии .
– Хорошо. Я принесу ведро с водой, чтобы ты могла вернуться .
– Тебя накажут, когда ты вернешься?
– Да.
– Драйстан вздохнул, плюхнулся на край берега и снял ботинок.
– Семейная реликвия, которую он уничтожил, принадлежала двоюродному дедушке лорда Прецепсии .
9
ЛЮСТИНА
Захватив ведро с водой, как просил епископ, Люстина и Драйстан вернулись в поместье, где молодой барон стоял рядом с человеком, похожим на зверя. Тотилл, предположила она. От свернутого кнута, который висел у него на поясе, у нее по спине пробежал холодок, а когда Драйстан поставил ведро с водой им навстречу, у нее сжался желудок.
– Подождите!
– крикнула она им вслед.
Молодой барон обернулся, его глаза горели странным гневом.
– Он не раздавил семейную реликвию. Это был молодой лорд Ван Круа. Я видела это .