Пламя Силаны
Шрифт:
— А разве не она подписала вас на бой со мной? — Лиам с любопытством склонил голову. — Я все-таки чуть не убил твоего гладиатора. Если бы не дурацкая случайность, вы бы проиграли. Если спросишь меня, эта Мелеза тебе должна.
Рейз пренебрежительно фыркнул:
— То, как я тебя вырубил, было не случайно.
Силана зябко поежилась:
— Давайте не думать о плохом. Вы оба живы. Я просто рада, что все обошлось. Теперь никто никому не должен.
«Я должен тебе», — подумал Рейз,
— Все равно, нет ничего плохого в том, чтобы спросить. Подумай о Рейзе. Дважды он выжил, но дальше ему может не повезти. Думаю, это просто твоя обязанность, как хозяйки позаботиться о том, чтобы он получил достойное образование. Он все-таки жизнью за тебя рискует.
Пацан настолько откровенно манипулировал, что даже ребенок бы на это не повелся.
Не могла же Силана и правда… Хотя, кого Рейз обманывал, конечно, могла. Стоило вспомнить, как Оаким всучил ей гладиаторскую броню с глифами.
— Вы правы, — осторожно заметила она. — Я поговорю с госпожой Мелезой. Если это действительно хорошая школа, и господин Рейз не против…
Она посмотрела вопросительно.
— Конечно, не против, — сказал Лиам, прежде, чем Рейз успел вставить хоть слово. — Не в его положении носом воротить. У него всего три недели, чтобы стать сильнее. У нас поединок все-таки.
— Тренировочный, — буркнул Рейз.
— Я и тренировочным оружием тебя так отделаю, что ты неделю отлеживаться будешь, — видимо, Лиам заметил обеспокоенное выражение лица Силаны, потому что добавил. — Но в приделах разумного, конечно. Я не хочу, чтобы ты расстраивалась, Силана.
Ну да, если бы она расстроилась, путь к скату был бы Лиаму заказан, и о мечте полетать пришлось бы забыть.
— Я благодарна вам за это, — мягко отозвалась она.
— А я нет, — вмешался Рейз. — Мне не нужны подачки от ребенка. И тем более, чтобы он поддавался в тренировочном бою. Я говорил, что хочу сменить школу, но как-то он слишком подозрительно настойчиво советует именно эту.
— Потому что она хорошая! Не веришь мне, спроси у Мелезы. Ее гладиатор не на пустом месте такой сильный.
Силана переводила взгляд с Рейза на Лиама, и наверняка, готова была уже согласиться на все, что сопляк ей предлагал.
— То, что предлагает Лиам разумно, — осторожно заметила она. — Я поговорю с госпожой Мелезой, а окончательное решение останется за вами, Рейз.
Он стиснул зубы, чтобы не выругаться. Ну да, она уже говорила ему это раньше: про его право решать. И врала, потому что все равно решала все сама, так, как считала нужным. Когда действительно доходило до дела, ничего слова Рейза и его выбор не значили.
— Вот и отлично, — Лиам повеселел, присел рядом со скатом на корточки и
Силана тоже опустилась рядом с ним, мягко коснулась хвоста:
— Я размочу немного корма в воде.
Рейз поймал себя на идиотской зависти к скату. И на не менее идиотской мысли: было бы здорово заболеть, чтобы Силана так же трогала и заботилась о нем.
Потом он снова заметил синяки у нее на запястье, и опять накатило чувство вины.
— Я тоже мог бы что-нибудь сделать, — неуклюже предложил он, чувствуя себя бесполезным. — Воды нагреть хотя бы.
— Не нужно. Я грела совсем недавно, чайник, должно быть, еще не успел остыть.
— Я принесу, — предложил Лиам и легко вскочил.
— Сиди на месте, — осадил его Рейз. — Ты в гостях. Как-нибудь без тебя справимся.
На самом деле ему, конечно, было абсолютно наплевать на Лиама, и уж тем более, Рейз не считал его гостем, раз уж тот откровенно напросился на встречу. Просто хотелось сделать хоть что-то.
Рейз ушел на кухню, взял чайник, миску, в которой можно было бы размочить корм, и вернулся.
Прошло совсем немного времени, но Лиам уже сидел практически вплотную к Силане, и оживленно рассказывал про то, как правильно парировать рубящий сверху.
Рейз с шумом прочистил горло, в надежде, что пацану хватит совести отодвинуться.
Не хватило. Лиам вообще на него не отреагировал.
Рейз подошел к ним и сунул чайник между Силаной и Лиамом. По крайней мере, пацану хватило здравого смысла чуть сдать назад, чтобы не ошпариться.
— Пожалуйста, осторожнее, — мягко попросила Силана. — Чайник, наверное, еще горячий.
— Не волнуйся, я отлично контролирую свои движения. Ты в безопасности, обещаю, я тебя не задену.
Она неловко пожала плечами:
— Я говорила о Лиаме.
— Он утверждал, что мужик. Так что потерпит.
Лиам бросил на него недовольный взгляд:
— Ты совсем уже распустился. Тебя бы тетеньке отдать на перевоспитание, за неделю бы стал как шелковый. Силана, хочешь, я договорюсь?
— Ты, я смотрю, что-то не стал, — фыркнул Рейз.
— У меня сила воли хорошая.
А у Рейза, по мнению пацана, видимо, воля была так себе.
— Лиам, гладиатор не животное, чтобы я отдавала его кому-то, — осторожно заметила Силана и бросила на Рейза быстрый вопросительный взгляд, будто сомневалась в чем-то.
Может быть, в том, что он не животное.
«Я тебя не трону, — одним взглядом попытался передать ей Рейз. — Никогда больше не причиню тебе вреда. Сумею искупить то, что сделал. Буду защищать, пока ты снова не начнешь мне верить».