Подменная дочь
Шрифт:
Отповедь была однозначной, и Чен Ян вздохнул, грустно поглядев на первого брата. Стало стыдно. Мне, конечно…
— Прости, второй брат, мою резкость, просто я смущена вашим внезапным визитом. Я отвыкла от людей. Мне неловко в незнакомой компании — попыталась смягчить вышесказанное.
— Но мы же семья, мэй-мэй (младшая сестра)! — с чувством воскликнул Гу Чен Ян.
— И, тем не менее, Ян — гэгэ. Мы слишком давно не виделись, потом — сделала паузу, — я болела, все эти…перемены в моей жизни…Что-то я забыла, что-то постаралась забыть…Вернее, не вспоминать. Простите за откровенность. Два года я жила в этом павильоне только с двумя служанками,
Зависла на пару секунд, спохватилась и продолжила:
— После скандала со вторым и третьим дядей бабушка переехала сюда, стало многолюднее. Но это были одни и те же люди, не незнакомцы. И в большинстве — слуги. В город за последние три с лишним года я выходила несколько раз по делам. Ах, да, я немного знакома с боссом Чжан и Му Лань, их охранники работали в усадьбе.
Я говорила, глядя попеременно на братьев и всячески избегая смотреть на красавчика. А он не стеснялся и, не отрываясь, держал меня в поле зрения — это раздражало, но и волновала чрезвычайно. Внутри меня трепетало что-то, чему я затруднялась бы дать определение. Сердце девичье? Или гормоны шалили?
Гу Чен Сян тем временем сложил руки на столе в замок и, твердо взглянув мне в глаза, серьезно заявил:
— Ю-мэймэй, прости, что не уделяли тебе внимания, и ты переживала все перемены и сложности в одиночестве. Мне жаль, что тебе пришлось испытать разочарование и боль, которые изменили тебя и твое отношение к семье. Не буду говорить о родителях или братьях, но я лично с этого момента обещаю тебе помощь и защиту и предлагаю познакомиться заново, чтобы стать ближе, стать родными. Я помню тебя маленькой капризной куклой, от которой болела голова — он ласково улыбнулся. — Теперь же ничего в тебе, кажется, от неё не осталось, и это радует, уж прости! У нас будет время узнать друг друга по-настоящему, как взрослым людям, мне бы этого очень хотелось. Судя по отношению императора, он доволен нашей службой и намерен оставить в столице. Ну, если, конечно, не случиться что-то такое…
— Не каркай, брат! — вступил в диалог Чен Ян. — Да, Чень Ю, я тоже хочу стать тебе настоящим братом! Отца не бойся, мы не позволим ему давить на тебя с замужеством! Мы сами найдем тебе хорошего мужа, у нас в столице, да и в армии, много знакомых парней, выберем достойного! Вон, хотя бы…Ну чего ты толкаешься, брат? — заворчал, отшатываясь от соседа, младший родственник и, уловив что-то во взгляде старшего, замахал шутливо руками. — Молчу, молчу!
— Не обращай на этого балабола внимания, мэй-мэй. Хотя в его словах…Ладно, это потом обсудим. Так вот, если ты не против, пойдем сегодня с нами в гости к старине Чжан Хун Бину? Мы, собственно, за этим и пришли — выдал причину визита Гу Чен Сян и выразительно уставился на меня.
Я сидела, слушала братьев Гу и чувствовала, как в груди разливалось тепло. Вспомнились мои родные мальчики Чжан…Они вели себя также! От этой параллели глаза защипало, затуманило и слезы покатились по щекам. «Боже, я сейчас просто разревусь! Это точно гормоны!»
— Ну, ты чего, реветь надумала, что ли? — зашептал Чен Ян. — Смотри, бабушка возвращается, не пугай ее! А то и нам достанется… Короче, мы сейчас пойдем в конюшню, подготовим лошадей, а ты…Тебе повозку или верхом? Служанку брать будешь?
Я
— Верхом, конечно! Буду готова через десять минут, подождите, я быстро! Бабушка, мы с братьями едем к дядьке Чжану, вернемся поздно, не волнуйся! Госпожа Фэй, оставайтесь еще, Мо Лань испечет тортик! Шень Мяо, помоги мне, Шень Сяо, у нас еще есть шпиг с пряностям? Тащи и посмотри, не остались ли кабачки солёные в горшке, Джи Хао они понравились в прошлый раз! Лань-цзе, испеки к обеду шарлотку, на кухне вроде были яблоки с банкета… И верх укрась безе, ок?
Ошеломив гостей нестандартным поведением и указаниями, побежала переодеваться. К Чжану я с превеликим удовольствием! Еще и шашлычок замутим! Или баньку? А как зовут небожителя, я так и не узнала…
Интерлюдия
Торнай Бату с момента отъезда из стойбища пребывал в состоянии постоянного возбуждения, и не том смысле, о котором можно подумать, услышав такое определение в отношении мужчины. Нет, он просто радовался, что, наконец, едет учиться в Академию Танлинь, да еще и по приглашению императора Тансун! Ну, не совсем учиться, хотя и это тоже.
Брат Торгай перед отправлением напутствовал младшего:
— Мелкий, будь достоин нашей родины, не посрами честь лучших кочевников запада! Веди себя спокойно, уверенно, не стесняйся просить Цзяна о помощи, учись старательно! Денег я дал достаточно, Чан Мин сказал, что хватит года на два, а там я постараюсь приехать. С продажи лошадей он еще добавит. В доме генерала не шали, будь благодарен и скромен, смотри по сторонам, где-то там живет твоя спасительница. Её зовут Чень Ю, ей около восемнадцати… или… не важно, служанку или подругу зовут Мяо, кажется, или Сяо…Дом точно генеральский, я узнавал у охраны, хотя сами девчонки перелезали через забор со стороны узкого такого переулка справа от ворот. Ну, это так, к слову. Найдешь, передай привет, шерсть и подарок, понял? Если бы не она, ты бы умер тогда, брат.
Торнай все запомнил, и когда они с семьей генерала вошли во двор особняка, всматривался в каждое девичье лицо, попадавшееся навстречу. Прошло три дня, а спасительницу он так и не вычислил. Спрашивать у хозяев брат не велел, потому что в империи такое (в смысле, тайные прогулки без сопровождения) девицам не позволено, и эту Чень Ю могут сильно наказать, если узнают, что она не только ходит одна по городу в мужской одежде, но и вытаскивает из воды и целует мужчину, чтобы вернуть его к жизни.
Сам Торнай ничего из случившегося с ним тогда не помнил, кроме глаз, смотрящих на него с тревогой. Брат сказал, что она (спасительница) симпатичная и стройная, а еще — сильная и смелая. «Найду обязательно» — поклялся молодой кочевник.
Несмотря на разочарование в поиске, осматривать усадьбу генерала и её обитателей было интересно. Торнай немного видел город в прошлый раз, а вот внутри местных домов не был: уйгары жили в какой-то гостинице неподалеку от пристани и на корабле.
Внутренний двор особняка Гу в целом кочевнику понравился, хотя открытого пространства, как в родной степи, не хватало. Привыкшего к простору иноземца напрягали извилистые дорожки, множество клумб, причудливых деревьев, кустарников, водоемов, разных по назначению строений и глухие стены по периметру. Походить одному по поместью Торнаю пока не удалось: его сопровождали либо слуги, либо Цзян-гунцзы.
Газлайтер. Том 10
10. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
рейтинг книги
По прозвищу Святой. Книга первая
1. Святой
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
рейтинг книги
Третий Генерал: Тома I-II
1. Третий Генерал
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
сказочная фантастика
рейтинг книги
Второгодка. Книга 5. Презренный металл
5. Второгодка
Фантастика:
городское фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
рейтинг книги
Как я строил магическую империю 6
6. Как я строил магическую империю
Фантастика:
попаданцы
аниме
фантастика: прочее
фэнтези
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XXX
30. Неудержимый
Фантастика:
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
рейтинг книги
Законы Рода. Том 2
2. Граф Берестьев
Фантастика:
фэнтези
аниме
рейтинг книги
Офицер Красной Армии
2. Командир Красной Армии
Фантастика:
попаданцы
рейтинг книги