Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

— Да, но это реально раздражает, и это может продолжаться вечно.

— Не вечно, — сказал Рейнджер.

— Ровно столько, чтобы полиция сделала своё дело. У них есть зацепки. Кэл на месте выигрывает им время.

— Бабуля Белла сказала, что я не умру, пока не стану реально старой.

— От этого мне так легче, — сказал Рейнджер. И он отключился. Я припарковалась перед домом Апусенджей. Лула наклонилась вперёд, поправила зеркало заднего вида и проверила свои зубы.

— Ты начинаешь меня

пугать этими разговорами про зубы, — сказала я.

— А как, по-твоему, я себя чувствую? Это же я превращаюсь в… существо. Я чувствую себя как Майкл Джей Фокс в том фильме про оборотня. Помнишь, когда у него стали расти волосы повсюду? Как будто он превращался в Конни.

Лула забила на зубы и посмотрела на дом.

— Я возвращаю эту собаку, потому что это правильно, но пусть невеста Франкенштейна только попробует на меня наехать.

— Невеста Франкенштейна теперь нас любит. Она сказала, что, похоже, я не такая уж плохая шлюха.

— Небось обрадовалась. Лула выкарабкалась из Escape, крепко держа Бу. Она опустила его на землю. Бу побежал к входной двери Апусенджей и завизжал, чтобы его впустили. Миссис Апусенджа распахнула дверь и завизжала. Она подхватила Бу на руки, прижала его и получила кучу влажных поцелуев от Бу.

— Разве не мило, — сказала Лула.

— Семья воссоединилась. Это почти заставляет меня хотеть завести собаку. Если не считать мочи и какашек. Кому ты говоришь.

Глава пятнадцатая

Я возвращалась в контору, когда позвонила бабуля Мазур.

— У нас тут ситуация, — сказала она.

— Надеюсь, ты поблизости?

— Что за ситуация?

— Валери решила выйти замуж за Альберта.

— Отлично.

— Да, только Альберт жил со своей мамой, а его мама недовольна, что Альберт женится не на еврейке, и выгнала его из дома. Это значит, что теперь все будут жить здесь. Альберт только что приехал с парой коробок своего барахла и переезжает в ту маленькую комнатку наверху с Валери и девочками.

— О-о.

— Именно. Этот дом скоро в дурдом превратится. Мы все уже в него не помещаемся. Твой отец говорит, что переезжает к Гарри Фарнсворту. Он наверху собирает вещи, а твоя мама вся расстроенная.

— Мой папа съезжает?

— Я его в чём-то понимаю. Ему пришлось ехать на заправку на Гамильтон, чтобы воспользоваться туалетом сегодня утром. Так что я его не совсем виню, но что будет делать твоя мама, если твой отец съедет насовсем? Где она найдёт другого мужчину? Она же не фонтан энергии.

Я тяжело вздохнула мысленно.

— Я сейчас буду.

— Никому не говори, что я тебе звонила, — сказала бабуля. Я развернулась на Гамильтон и улыбнулась, зная, что Кэл судорожно пытается догнать меня на огромном Explorer. Лула перегнулась через сиденье, наблюдая за ним.

— Хорошо держать мужчину в

тонусе, — сказала Лула.

— Бьюсь об заклад, он там весь волнуется, ругает тебя. Не может найти место, где развернуть этот внедорожник. Ой-ёй, он только что запрыгнул на бордюр и сбил мусорный бак. Рейнджер будет не в восторге, когда увидит царапину на этой блестящей новой машине. Я свернула на подъездную дорожку, заблокировав машину отца, чтобы он не смог сбежать. Потом я побежала обратно к Кэлу, который парковался перед домом. Его лицо было красным, а капелька пота стекала по виску.

— Ничего страшного, если вы припаркуетесь здесь, — сказала я Кэлу и Джуниору.

— Но не выходите из машины. Оба сидите здесь и постарайтесь выглядеть нормально.

Уже когда я это сказала, я поняла, что это невыполнимая просьба.

— И не беспокойтесь об этой глубокой царапине на правом переднем крыле. На самом деле всё не так уж страшно, — сказала я. Кэл покраснел ещё сильнее. Лула ждала меня на крыльце родителей.

— Ты такая злюка, — сказала она.

— Никакой царапины на правом переднем крыле нет. Бабуля Мазур открыла мне дверь.

— Какой сюрприз, — сказала она очень громко.

— Смотрите все, Стефани приехала.

Мэри Элис снова изображала лошадь, скача по дому и издавая лошадиные звуки. Ребёнок кричал на удивление громко для новорождённого, а Валери яростно качала её в кресле-качалке. Энджи рисовала на планшете в столовой. У неё в ушах торчали ватные затычки, и она пела, пытаясь заглушить шум. Альберт Клун ходил взад-вперёд перед Валери.

— Может, с ней что-то не так, — говорил Клун Валери.

— Может, нам нужно отвезти её обратно в больницу. Может, она голодная. Может, она мокрая.

— Может, у неё газы, — сказала бабуля Мазур.

— У меня точно есть. Эта семья действует мне на нервы. Я не выношу весь этот шум и суматоху. От этого у меня несварение. Мне нужен Маалокс.

— Я отсюда сваливаю, — сказала Лула.

— Приятно было вас всех видеть, но я пойду подожду в машине. Я не лажу с плачущими младенцами. Я провела последние пару дней взаперти в кабине грузовика с собакой и двумя озабоченными дальнобойщиками, и вдобавок ко всему я боюсь, что превращаюсь в хищника.

— Я бы не отказалась послушать про двух озабоченных дальнобойщиков, — сказала бабуля. Я пошла на кухню, где моя мама гладила. Она всегда гладит, когда расстроена. Обычно никто не подходит к моей маме, когда у неё в руках утюг, но я подумала, что должна что-то сказать.

— Этот дом — сущий бедлам, — сказала я ей.

— Я купила хороший миндальный пирог в пекарне, — сказала мама.

— Угощайся. И там свежий кофе.

Даже когда мама сама не своя, она всё равно мама.

— Как тебе мои волосы?

Поделиться:
Популярные книги

Развод с драконом. Отвергнутая целительница

Шашкова Алена
Фантастика:
фэнтези
4.75
рейтинг книги
Развод с драконом. Отвергнутая целительница

Старый, но крепкий 2

Крынов Макс
2. Культивация без насилия
Фантастика:
рпг
уся
эпическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Старый, но крепкий 2

Камень. Книга восьмая

Минин Станислав
8. Камень
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
7.00
рейтинг книги
Камень. Книга восьмая

Печать пожирателя 6

Соломенный Илья
6. Пожиратель
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
сказочная фантастика
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Печать пожирателя 6

Контртеррор

Валериев Игорь
6. Ермак
Фантастика:
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Контртеррор

Изгой Проклятого Клана. Том 4

Пламенев Владимир
4. Изгой
Фантастика:
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Изгой Проклятого Клана. Том 4

Кодекс Охотника. Книга XXV

Винокуров Юрий
25. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
6.25
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXV

На границе империй. Том 10. Часть 6

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 10. Часть 6

Двойник короля 14

Скабер Артемий
14. Двойник Короля
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Двойник короля 14

Искатель 4

Шиленко Сергей
4. Валинор
Фантастика:
рпг
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Искатель 4

Граф

Ланцов Михаил Алексеевич
6. Помещик
Фантастика:
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Граф

#Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 36

Володин Григорий Григорьевич
36. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
#Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 36

Газлайтер. Том 8

Володин Григорий
8. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 8

Черный Маг Императора 4

Герда Александр
4. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 4