Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Разорванные узы
Шрифт:

Это ставит меня в крайне непримиримое настроение, уничтожая любые шансы насладиться диким чувством торжества, когда у меня находится контраргумент на каждую глупую претензию, о которой они нажаловались Норту, и я заставляю его признать, что они играют в мелочные игры.

Практически рухнув обратно в мягкое кресло напротив моего стола, Норт с силой трёт глаза, его голос звучит смертельно уставшим:

— Ты не можешь винить их за то, что они бросили тебе вызов, Нокс. Это ты застал их врасплох безрассудной и опрометчивой миссией, которая ещё должна доказать, что риски, на которые ты пошёл,

того стоили. Половина команды пошла бы с тобой, даже если бы знала. Думаю, они больше злы на то, что ты их обманул, а не из-за опасности, в которой они оказались.

Бросив яростный взгляд поверх края бокала, я усмехаюсь в ответ:

— Кто сказал, что я ничего не нашёл? Просто мне неинтересно обсуждать разведданные с тобой… тебя всё равно не заинтересует ничего, кроме этой глупой девчонки.

Его челюсть напрягается — и тут же расслабляется, но любое разочарование, которое я мог бы испытать из-за его раздражающей неспособности дать мне достойный отпор, заглушается резким стуком костяшек в дверь, возвещающим о появлении Шора.

Норт бросает на меня взгляд — такой, который можно описать только как умоляющий, — но я игнорирую его, предпочитая изучать карту, разложенную поверх экзаменационных работ, которые я должен был проверять, и игнорируя этого мерзавца, который придвигает ещё один стул, будто я рад его видеть.

Разведданные, которые я изучал до их прихода, возможно, не так явно полезны, как остальные, что я уже передал, но я уверен: в них что-то есть. Во-первых, ни один из журналов, что я читаю, не был сгруппирован вместе.

В них содержится разная информация: GPS-координаты, шифр, длинный и на вид произвольный список времени и дат, а также список почти из четырёхсот имён, ни одно из которых нет ни в одном из наших архивов — ни как пропавшие Одарённые, ни как подозреваемые сочувствующие, никак известные бойцы Сопротивления. Лишь немногие из них вообще фигурируют в реестрах Неодарённых. Единственная связь между ними — небольшое пятно красных чернил внизу страниц, настолько крошечное, что только зоркий глаз Азраэля смог разглядеть буквы:

I. W. I.

Для меня в этом нет никакого смысла — а значит, я одержим этим.

После долгого момента напряжённого молчания Норт наконец яростно бормочет:

— Шарп всё ближе к тому, чтобы перейти черту. Мы не можем продолжать делать вид, что не замечаем его истинных мотивов.

Хотя у меня нет никакого желания заново пережёвывать последний час допросов, смена темы бесит до одури.

Кому, чёрт возьми, есть дело до Шарпа, и почему он вообще до сих пор жив?

Я отказываюсь признавать, что Норт вообще что-то сказал, а Гриф не двигается с места, где он хмуро смотрит в потолок через комнату.

После долгого выдоха, будто он измотан сверх всякой меры, Норт отвечает:

— Мы отслеживали его халтурные прикрытия и предотвратили дюжину рейдов благодаря разведданным, которые вскрылись. Я целиком за то, чтобы избавиться от него, но нам нужно это учесть.

Я ничего учитывать не собираюсь. Шарп не стоит таких усилий. Гримаса на лице Норта говорит, что он явно не согласен, но я сыт по горло тем, что мирюсь с этими шпионами Сопротивления ради пары намёков о расположении лагерей. Даже если он когда-то был

полезен, Шарп уже много лет не даёт нам ничего, что стоило бы продления его жизни.

— Я принёс целый набор разведданных, которые мы всё ещё обрабатываем — что ещё может быть у этого идиота такого ценного, чтобы терпеть его дольше?

Гриффон даже не смотрит в мою сторону, полностью игнорируя меня, когда поворачивается к Норту:

— Без него мы бы не нашли нашу Связанную. Именно его небрежное прикрытие дало нам районы для поиска.

Я ненавижу, когда меня так игнорируют.

Шор, этот мерзавец, прекрасно это знает, но даже осознание того, что он делает это назло, не останавливает ярость, разгорающуюся у меня внутри.

Усмешка кривит мои губы:

— Это было совпадение, и уж точно я не стану его за это благодарить. И вам тоже не стоит, лебезя перед девчонкой, которая вас бросила.

Его челюсть сжимается, затем глаза мельком смотрят в мою сторону, прежде чем снова фиксируются на моём брате. В них что-то изменилось, и я на секунду задерживаюсь, разглядывая его, — ярость превращается в кислоту, которая скапливается у меня в животе, пока не начинает бунтовать.

Он настолько очевиден, что с тем же успехом мог бы быть физически прозрачным.

— Что эта девчонка сказала, чтобы залезть тебе под кожу теперь?

Взгляд, который он бросает на меня, впрыскивает адреналин в кровь, зажигая меня быстрее, чем любой наркотик, который я мог бы раздобыть.

Подтачивать его Узы может быть защитной мерой, но удовольствие от того, чтобы дразнить остальную Группу Связанных, — неожиданный бонус, к которому я быстро начинаю испытывать жажду.

Часть меня наслаждается их болью, давит на них, тычет в их самые слабые места, пока они не сломаются. Это самая тёмная часть меня — та, что была разорвана в детстве и теперь покрыта рубцовой тканью; это гротескная и пугающая вещь. Ну, я уверен, что именно так описал бы это мой брат или Гриф. Я же скорее назвал бы это предупреждением о том, что ждёт их всех в конце этой тоски, которой они все одержимы, каждый по-своему.

Вот что эта девчонка сделает с ними, как только доберётся до них.

— Дело не в том, что она сказала или сделала, — я пересматривал все разведданные, которые мы собирали о ней годами, и мы что-то упустили. Я это знаю. Даже с нашей лучшей версией того, как выглядели последние пять лет её жизни, остаются пробелы. Слишком много, чтобы их игнорировать. Я не знаю, что это, не представляю, где ещё искать, но я уверен: мы что-то пропустили.

Взгляд Норта одновременно со мной устремляется на Грифа, но тот успевает заговорить раньше, чем я успеваю осмыслить эти слова:

— Откуда это взялось? Что произошло, что ты так в этом уверен?

Челюсть Грифа сжимается и расслабляется, потом снова сжимается, будто он пережёвывает слова, прежде чем выплюнуть их, и бросает на моего брата стальной взгляд:

— Я скажу одно и больше ничего, так что побереги слова, Дрейвен. Оли врёт не так много, как вы все предполагаете… по большей части она говорит правду.

Я усмехаюсь:

— Это мало что нам даёт, кроме того, что это её правда. Твой Дар не непогрешим. Это не Восприятие Смерти… и не Истинное Зрение.

Поделиться:
Популярные книги

Изгой Проклятого Клана

Пламенев Владимир
1. Изгой
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Изгой Проклятого Клана

На границе империй. Том 7. Часть 2

INDIGO
8. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
6.13
рейтинг книги
На границе империй. Том 7. Часть 2

Наномашины, сынок! Том 1

Новиков Николай Васильевич
1. Чего смотришь? Иди книгу читай
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Наномашины, сынок! Том 1

Враг из прошлого тысячелетия

Еслер Андрей
4. Соприкосновение миров
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Враг из прошлого тысячелетия

Древесный маг Орловского княжества 6

Павлов Игорь Васильевич
6. Орловское княжество
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Древесный маг Орловского княжества 6

Вперед в прошлое!

Ратманов Денис
1. Вперед в прошлое
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Вперед в прошлое!

Медиум

Злобин Михаил
1. О чем молчат могилы
Фантастика:
фэнтези
7.90
рейтинг книги
Медиум

Последний Паладин. Том 6

Саваровский Роман
6. Путь Паладина
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин. Том 6

Я до сих пор не царь. Книга XXVII

Дрейк Сириус
27. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Я до сих пор не царь. Книга XXVII

Газлайтер. Том 26

Володин Григорий Григорьевич
26. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 26

Черный Маг Императора 15

Герда Александр
15. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 15

Развод в 45. От любви до ненависти

Гофман Крис
6. Развод
Любовные романы:
остросюжетные любовные романы
5.40
рейтинг книги
Развод в 45. От любви до ненависти

Бастард Императора. Том 12

Орлов Андрей Юрьевич
12. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 12

Неучтенный элемент. Том 12

NikL
12. Антимаг. Вне системы
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Неучтенный элемент. Том 12