Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шпеер

Magenta

Шрифт:

Гарри скользнул взглядом по его губам с затаившейся в уголках улыбкой.

— Что было в Альберт-Холле? В смысле, что произошло С ТОБОЙ?

Северус вздохнул и лениво закинул руки за голову — словно лежал на пляже в шезлонге, а не на больничной койке.

— Я думал, ты уже всё разведал и без моей помощи.

— Не увиливай! — строго сказал Гарри. — Ничего я не разведал! Что произошло с того момента, как мы с тобой расстались?

— Прогулялся по зданию, — флегматично сказал Северус. — Навестил знакомых журналистов. После того, как ты передал мне пакет, за мной увязалась не

очень симпатичная компания. Вроде тех, что пасли тебя и Кингсли.

— Русские?

— Я не настолько невежлив, чтобы требовать предъявить паспорта, — Северус положил руку Г. Дж. на бедро и слегка сжал ладонь. — Предположительно, да. Хотя Стэна Шанпайка трудно назвать русским, или он злостно скрыл некоторые факты своей биографии.

— Скримджер сказал, Стэн работал на Каркарова, — Гарри вздохнул, вспомнив обожженного «червя». — А Каркаров на Риддла. Выходит, они решили, что я передал материалы тебе?

— Ваша проницательность восхищает, мистер Ватсон.

— Прекрати, Шатц, — устало сказал Гарри. — Всё это гадко и не смешно. И что дальше было?

— М-м... Поскольку долго отсиживаться в отделе спортивных новостей не входило в мои планы, пришлось выйти и прогуляться по коридору. Уставшие от ожидания друзья разыграли бездарный спектакль — «случайно» толкнули меня и выхватили бесценный пакет.

Гарри ухмыльнулся, вспомнив Жюль Верна.

— Когда они ознакомились с приключенческой литературой, — продолжил Северус, все более воодушевленно поглаживая ногу Гарри, — я успел добраться до служебной лестницы. На самом деле я намеревался выйти через центральный вход, как приличный человек. Но Стэн, с которым я был на связи, предложил уходить по чертовой лестнице. Я послушно поскакал, как мальчик, перепрыгивая через три ступени, и был немного удивлен, обнаружив группу встречающих на первом этаже. Одним словом, я оказался в ловушке — одни спешили со мной познакомиться, спустившись с седьмого, другие поднимались снизу.

Гарри поежился, представив себе безвыходную ситуацию между Сциллой и Харибдой.

— Тут я вспомнил, что никогда не был славянофилом, — Северус положил руку на ширинку Гарри и прикрыл глаза. — И решил вежливо избежать знакомства. Чисто случайно у меня в кармане завалялась дымовая шашка. Так же, как у Стэна РГД-5... Знаете, как оно бывает, мистер Ватсон, забываешь выложить из пальто всякий хлам...

Г. Дж. оторвал от себя нахальную руку рассказчика.

— Что ты за человек! — сердито сказал он. — Я бы на твоем месте не шутил!

— А я и не шутил, — Северус дымчатым взглядом скользнул по его губам. — Особенно когда пропитывал газеты аммиачной селитрой в подвале у Люциуса... Запах весьма на любителя. Люц еще не скоро спустится в погреб за вином.

— Неужели в Конторе нельзя раздобыть дымовую шашку?

— Можно. Но разве это шашка? — с презрением сказал Северус.

Гарри поймал вновь ползущую куда не надо руку и поцеловал пальцы.

— И что было дальше, господин Химик?

— Дальше все было... как в тумане, — голосом доброго сказочника продолжил Северус. — Инспектор Шанпайк справедливо решил, что я вздумал ускользнуть, и бросил мне под ноги рождественский подарок. Наверное, думал, я глухой, — фыркнул он. —

И вдобавок слепой. Куртку странную нацепил, эдак нервно карман ощупывал. Я еще в лифте к Стэну любовно прижался... Прости, Liebling... м-да... позавидовал крепкой эрекции. Шанпайк — идиот криворукий. Разлет осколков — не меньше девяноста футов.

Гарри зажмурился и вздрогнул.

— Если бы ты не прыгнул... — прошептал он.

— Давай без «если», — поморщился Северус. — Там еще кто-то пострадал, из людей Каркарова. Но пока наши доползли, их уже уволокли. Жаль.

— Ты точно уверен, что это Стэн? — с сомнением спросил Гарри. — Может, у него что-то другое в кармане было? Если там был дым, ты не мог видеть, кто гранату бросил.

Северус сердито фыркнул.

— Чем вас всех так очаровал этот маленький гаденыш? Попроси Скримджера сводить тебя на экскурсию к трасологам. К химикам-молекулярщикам. Они залезут в твой карман и определят, что там лежала жвачка, собачий корм и ключи от машины.

Гарри невесело улыбнулся, вспомнив щенка. В его куртке и в самом деле до сих пор валялась пара миниатюрных «косточек» Хэппи Дог.

— Рылись по моим карманам, мистер Холмс? — он любовно переплел пальцы с длинными пальцами Северуса. — Я про тебя всё понял, после того, как ты навестил мою тётю. Когда дневник из картины вытащил, — пояснил он, заметив удивленно взлетевшую бровь.

— Дневник? — присоединилась к первой брови вторая. — В картине не было никаких дневников. Это домыслы пьяного Пивза.

— Не было? — изумился Гарри. — Тогда почему Каркаров... Черт! Что там было?

Северус нахмурился и отвел взгляд.

— Видеозапись, — тихо сказал он. — Та... где Адам.

Гарри порывисто бросился к нему на шею, завалив с грохотом упавшую капельницу, и обнял горячо и крепко.

— Лучше бы ты прошлое забыл, — пробормотал он. — А мы бы с тобой по новой начали. С чистого листа.

Большой Зверь фыркнул и поцеловал его в макушку.

* * *

— Сожалею, мистер Поттер, но я ВЫНУЖДЕН вновь навязать вам свое общество, — раздался над ухом ехидный голос Ангела-Адвоката.

Сидящий в кресле Гарри нервно дернулся и уронил на пол мобильный. (Чтобы занять себя чем-то полезным, Г. Дж. пытался подучить немецкий, к примеру, выяснить, что значит Arsch mit Ohren).

Он наклонился подобрать телефон. Быстро опустившись на колено, Драко попытался сделать то же самое; руки ловцов соприкоснулись — пальцы адвоката оказалась сверху. Теплые и подозрительно чуткие.

Их взгляды скрестились на долю секунды.

— Pardonnez-moi, — Драко быстро вскочил и убрал руку.

Гарри покраснел хуже вареного омара и поспешно сунул телефон в карман.

— Я знаю, — неловко сказал он. — Сегодня... опять... Поехали?

— Поехали, — Драко небрежно сунул руки в карманы и отвернулся.

Г. Дж. резво вскочил с кресла.

— Минутку, окей?

Не дождавшись ответа, он ринулся в палату, под которой вот уже час сидел сторожевым псом.

Северус спал лицом в подушку.

— Шатц, — Гарри тихо коснулся губами его виска. — Я опять ночую у Драко. Не сердись, ладно? Короче говоря, ты... э-э... Ты спи. Я верю, что ты... Черт. Неважно. Гуте нахт.

Поделиться:
Популярные книги

Газлайтер. Том 27

Володин Григорий Григорьевич
27. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 27

Черный Маг Императора 8

Герда Александр
8. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 8

Неучтенный элемент. Том 7

NikL
7. Антимаг. Вне системы
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Неучтенный элемент. Том 7

Печать пожирателя 7

Соломенный Илья
7. Пожиратель
Фантастика:
попаданцы
аниме
сказочная фантастика
5.00
рейтинг книги
Печать пожирателя 7

Кукловод

Злобин Михаил
2. О чем молчат могилы
Фантастика:
боевая фантастика
8.50
рейтинг книги
Кукловод

Бастард

Осадчук Алексей Витальевич
1. Последняя жизнь
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
попаданцы
5.86
рейтинг книги
Бастард

Мастер...

Чащин Валерий
1. Мастер
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
6.50
рейтинг книги
Мастер...

Дочь моего друга

Тоцка Тала
2. Айдаровы
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Дочь моего друга

Матабар

Клеванский Кирилл Сергеевич
1. Матабар
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Матабар

Кодекс Охотника. Книга V

Винокуров Юрий
5. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
4.50
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга V

Архонт

Прокофьев Роман Юрьевич
5. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
7.80
рейтинг книги
Архонт

Инженер Петра Великого 4

Гросов Виктор
4. Инженер Петра Великого
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Инженер Петра Великого 4

Иной. Том 1. Школа на краю пустыни

Amazerak
1. Иной в голове
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
аниме
5.75
рейтинг книги
Иной. Том 1. Школа на краю пустыни

На границе империй. Том 10. Часть 4

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 10. Часть 4