Жемчуг
Шрифт:
Когда замок щёлкнул, Синг взволнованно вздохнул. Наверное, это не прибавит доверия больных к нему. Но ему плевать на их доверие.
Всё равно путь уже выбран. Надо было думать раньше, прежде чем творить глупости и соваться сюда, сбежав от друзей.
В доме было темно и тихо. И подозрительно чисто.
– Эй?
– осторожно позвал Синг, вглядываясь в темноту.
Никакого ответа. Впрочем, на что он надеялся?
В мечтах Синга всё было не так. Беглый осмотр позволял ему безошибочно определить
В общем, ничего такого не было.
Три тела он нашёл в комнате на втором этаже. Мужчина сидел за столом, правая рука покоилась на бутылке. Два других тела были накрыты полотном и лежали на кроватях.
– Опоздал, - прошептал Синг дрожащими губами.
– Опоздал...
Внутри быстро росло неприятное чувство. Если бы сейчас кто-то спросил Синга, кто самый отвратительный человек на свете - он уверенно указал бы на себя.
А в причинах указал бы отвратительное, пьянящее чувство облегчения.
Даже сквозь запах кожи и трав, которые были наложены в "клюв" маски, Синг чувствовал сладковатый запах гниения. Должно быть, здесь стоял ужасный смрад.
"Смрад", - зло подумал Синг, приближаясь к мужчине.
– "Смрад, мать твою! Ты же называешь всё своими словами, да?! Смрад! Грёбаный поэт!"
Мужчина, несомненно, был мёртв. Синг медленно наклонился к нему.
Мёртв где-то день. Или два.
Синг выдохнул в маску, устало закрыв глаза.
– Проклятье, - убито прошептал он. Из-за его промедления погиб человек. Из-за его страха и тупости.
Страх. Чего бояться? Он уже лечил людей, в Мёнхене. Тайком, стараясь урвать лишние деньги. Заразиться? Но он выпил все возможные лекарства и использует все меры предосторожности. Тогда... Какого чёрта?
Синг не знал, какого.
Но знал одно. Дальше так дело не пойдёт.
А он хотел, чтобы дело шло.
Какое-то время он смотрел на труп мужчины. А затем тяжело вздохнул.
– Я хочу, - уверенно проговори он, доставая из сумки скальпель.
– Хочу.
Хмурый мужчина смотрел на Синга.
– Почему ты не стараешься?
– строго спросил он, постукивая пальцем по подбородку.
– Я стараюсь, - возразил Синг, изучая записи.
– Нет, не стараешься, - мужчина достал из воздуха длинный меч и указал на него.
– Иначе почему я так пирую в последнее время?
– Потому что так всегда, - Синг протянул ему листок.
– Смотри. Лекарство.
Мужчина задумчиво взял листок. Синг разглядывал его - высокий, статный. Но лицо прикрыто капюшоном. И одет странно, не по погоде - в лёгкую тогу.
– И это - лекарство?
– мужчина хмыкнул, и благородно тонкие губы искривились в язвительной усмешке.
– Не обманывай сам себя. Ослабить
– Это первый шаг!
– А будет ли второй?
– мужчина сделал шаг вперёд, и Синг почувствовал дуновение холода. Ужасно неуютного, обжигающего холода.
– Будет ли второй шаг? Возможен ли он? Позволю ли я тебе отобрать у меня столько прекрасной пищи?
– У тебя не будет выбора, - слова вылетели из глотки и обратились паром. Синг знал, что должен бояться - но почему-то испытывал вместо страха раздражение.
– Я не позволю этому делу зависеть от твоих прихотей.
– От моих прихотей?
– мужчина хмыкнул и провёл бледной рукой по лезвию меча.
– Если бы ты работал так же, как дерзишь... Кто знает - может, тогда с тебя и был толк.
– Заткнись и убирайся, - Синг мрачно взглянул на скальпель в руке.
– Ты мешаешь мне работать.
– О, нет, - мужчина со смехом начал таять.
– Моё присутствие очень помогает тебе. Ты даже не представляешь, насколько. Насколько...
Синг с резким вздохом сел.
Вокруг было темно, и по грязному стеклу бежала вода.
Дождь. Снова дождь.
– Ты в порядке?
Он постыдно взвизгнул и подскочил, натягивая одеяло до самого носа.
– Прости, - Мэй выступила из темноты, виновата улыбающаяся.
– Я...
– Идиотка!
– резко бросил Синг. Страх сменился резким, острым раздражением.
– Какого демона ты тут делаешь?! Я сплю!
– Может, это странно, но...
– девушка осеклась.
– Мне показалось, что тебе плохо.
– Показалось?
– ломающимся голосом вопросил Синг.
– И это теперь повод вломиться ко мне спящему?!
– Нет, - улыбка Мэй угасла, и она совсем виновато опустила голову.
– Прости.
В наступившей тишине был слышен лишь стук дождя по стеклу и скрип половиц где-то в глубине особняка.
– Ладно, - не в силах выдержать молчание, процедил Синг.
– Всё в порядке.
– Ты весь в поту, - девушка встревоженно глядела на него из сумрака комнаты.
– Тебе снилось что-то плохое?
Синг хотел ответить что-то резкое.
Но почему-то осёкся.
– Нет, - медленно проговорил он, стирая холодный пот со лба.
– Просто... Странный сон. Вот и всё. А теперь дай мне одеться. Который час?
– Ещё только рассвет, - девушка отвернулась к двери и закрыла глаза ладонями.
– Одевайся, я не смотрю.
Синг думал послать её куда подальше. Может, прикрикнуть, чтобы она убралась.
А затем тяжело вздохнул и потянулся за штанами.
Ему не хотелось оставаться одному. Даже на пару мгновений, пока он будет натягивать на себя одежду.
– Рассвет, - задумчиво пробормотал он, глядя в окно.
– Всего пять дней тут - и мне уже кажется, что солнце вообще никогда не светит.