Жемчуг
Шрифт:
– Без тебя это будет тяжело.
– Пошёл вон!
– она шутливо замахнулась на него и улыбнулась сквозь слёзы.
– Благодаря тебе это всё хотя бы будет не так больно.
– И всё равно - этого слишком мало, - тихо проговорил Синг, уже стоя у двери.
– Бывай.
– Не хотела бы встретить твою рожу в ближайшее время, - улыбнулась Мэй.
И Синг закрыл дверь.
Какое-то время он стоял, просто глядя в темноту перед собой.
– Проклятье...
– прошептал он.
– Почему так?
Он
Если он победил - тогда почему ему так плохо?
Из-за дверей раздался первый, ещё несмелый всхлип. А затем - сдавленное рыдание.
Синголо сидел, сжавшись и сжимая в руке жемчужину.
А затем неловко встал и решительно потянул руку к дверной ручке...
– Не стоит, - Робартон перехватил его руку, заставив вздрогнуть от неожиданности.
– Поверь - не стоит. Идём.
Схватив Синга за плечо, он повёл его прочь.
Вслед им летел отчаянный плач навзрыд.
– Её больше не стоит беспокоить, Дегнаре, - хрипловато проговорил Робартон, хмуро вглядываясь в темноту.
– Так будет лучше вам обоим.
– И она должна умирать одна? В тёмной комнате, совершенно одинокая?
Робартон остановился и посмотрел ему в глаза.
– Да.
– Это бред!
– Иначе последней её мыслью будет сожаление о том, что она навредила тебе.
– Какая разница!
– Синга прошило войной решительности, и он дёрнулся обратно в сторону комнаты.
И едва не упал, когда Робартон крепко - пожалуй, даже чересчур - схватил его за руку.
– Даже не думай, - прохрипел он.
– Соберись. И идём. Я хочу с тобой поговорить. Серьёзно.
– А если не вернуться туда - это ошибка?
– Ты об этом никогда не узнаешь, и это огромная милость с её стороны. Идём.
Синг тоскливо взглянул назад.
Прости, Мэй. Прости.
И пошёл вслед за Робартоном.
Огромный выставочный зал с витринами переливался в тусклом свете луны. Когда Синг и Робартон шли к балкону, под ногами громко - ужасно громко - хрустело стекло.
– Ты выглядишь слишком подавленным в последнее время, - тяжело проговорил Ирвин, резким жестом распахивая двери на балкон. Сингу в лицо ударил поток освежающе холодного воздуха.
– А с чего бы мне радоваться?
– на балконе было полно листьев. Ещё тут стоял прогнивший давно столик с двумя стульями.
– Я спас твой город. А мне почему-то плохо.
– Знаешь, что самое тяжёлое в бою?
– Не умереть?
– недовольно-язвительно выплюнул Синг, опираясь на парапет и поднимая взгляд на звёзды на небе.
– А ты всё язвишь. Нет, - Робартон стал рядом.
– Самое тяжёлое - жить дальше.
– Да буду жить я, буду, - отмахнулся Синг.
– Просто... Пусто так. И обидно. Будто бился и не за это вовсе.
– Так всегда и бывает. Тогда, в Веспреме, всё получилось. Но не так, как я хотел. Совершенно
– Ну, тогда знаешь, как я себя чувствую.
– Знаю, - Робартон достал откуда-то трубку.
– И хочу сказать, что тогда, после Веспрема, никто горечь поражения не подсластил. Разве что факт того, что я жив, - он окинул себя свободной от трубки рукой, приглашая оценить живость.
– Мне идёт почти пятый десяток, я занимаюсь общественно полезным делом. Моя...
– он замер с трубкой у рта.
– Моя жена гордилась бы мной. Вот и всё моё утешение.
Синг неловко смотрел, как Робартон пытается разжечь трубку. И что ему полагается сказать? "Соболезную"? "Понимаю"? Что это изменит?
– В общем, - Робартон затянулся и выдохнул колечко дыма в ночное небо, - я подслащу тебе горечь. Хоть как-то. Кто-то же должен?
– он покопался во внутреннем кармане - чуть неловко, на взгляд Синга, - и протянул ему бумажку.
– Это, дорогой Дегнаре, то, что я называю прогресс!
– Бумага?
– Не совсем, - Робартон усмехнулся, сжимая трубку зубами. Получилась, на взгляд Синга, хищная улыбочка.
– Понимаешь ли, банковская система...
Синг опустил взгляд на бумажку - такую приятную на ощупь.
– ... Весьма сложное дело - заставить кого-то платить тебе за бумагу золотом! Но банки умудряются делать это! И при этом все деньги, находящиеся в это время в банке...
Синг изумлённо уставился на цифры, открыв рот.
– ... Постоянно в обороте! Ты отдал им деньги в Белом Городе, получишь их лишь в Селкрите. Ты думаешь, деньги перемещаются! Ты болван! Ха! Банк уже пустил сданные тобой деньги в оборот, и они крутятся, делая другие деньги! Не это ли прогресс?
– Прогресс?
– бессмысленно спросил Синг, чувствуя, как во рту у него пересохло.
– Ну да. Прогресс. Всякие штуки, которые позволяют тебя обирать людей. Оставляя их уверенными, что это они обманули и обобрали систему.
– Ирвин, - Синг, наконец, с трудом оторвался от красивой вязи букв.
– Это что?
– Это - чек. На твоё имя. Обналичь в любом цивилизованном городе или подотри задницу при необходимости - мне без разницы, - пожал плечами Робартон.
– И это - малейшее, что ты можешь получить, работая на меня.
– Работать на тебя?..
– Синг ошалело уставился в чек. А такие числа вообще существуют?..
– Да. Бросай свою Коллегию. Вы все всё равно там только пьёте, трахаетесь и издеваетесь над несчастными лекторами. А тут ты будешь при делах. Привози семью, я найду, где их поселить. Будешь уважаемым человеком, - Робартон дохнул табаком в сторону Синга - однако от изумления тот лишь едва отмахнулся от едкого облака.
– Отдам тебе твою лечебницу. Назовём... Лечебница мастера Дегнаре!