Дженнет
Шрифт:
Но в следующий миг все посторонние мысли улетучились — Ролло протиснулся вперед.
— О, моя возлюбленная королева, — произнес он. — Прими привет и поздравленья от госпожи моей, великолепной Росмерту!
Королева расцвела в улыбке, и вокруг, казалось, стало намного светлее.
— Подобный дар от благой Росмерту вдвойне желанен для меня… для нас, — ответила она, бросив торжествующий взгляд на Роланда. Мужчина оставался спокоен. Имя дочери Богини Дану оставило его равнодушным. — Я счастлива услышать твои слова, прекрасный рыцарь. Надеюсь я, что госпожа твоя благословит наш союз.
— О, несомненно, —
Легкая тень пробежала по челу королевы. Глаза на миг почернели, и Дженнет, скромно стоявшая позади, вспомнила слова Айфе о том, что королева Мэбилон отчаянно желает получить все и сразу, но, следя за плодородием волшебной страны, Росмерту упрямо отказывает Ледяной Королеве в счастье материнства. Ибо нельзя получить все, и всегда приходится чем-то жертвовать.
— Так передай, посланник Росмерту, что я желаю навестить ее, — королева гордо расправила плечи, — и нового представлю короля, достойнейшего из достойных.
С этими словами она обернулась на своего спутника, одаряя его улыбкой. Сам Роланд оставался спокоен. Его взгляд скользил по лицам собравшихся. Вот он мазнул по замершей Дженнет, и девушка подалась вперед, отчаянно желая хоть как-то обратить на себя его внимание. «Ну, вспомни! Вспомни меня! — беззвучно шептала она. — Хотя бы просто посмотри! Ну, что тебе стоит? Вот же я!»
И ее заметили.
— О, а я тебя знаю! Ты что здесь делаешь?
Дженнет вздрогнула от неожиданности. Королева Мэбилон смотрела прямо ей в глаза.
— Я… вы… — пролепетала девушка.
— Вы знакомы? — с фамильярностью посла вылез вперед Ролло.
— Еще бы нет! — скривилась Мэбилон. — Это — маленькая служанка. Она работает в кондитерской и собирает для наших угощений ягоды и травы. И как-то раз попалась на глаза, когда прогуливались мы по саду с моим возлюбленным. Откуда ты взялась? И что на тебе за платье?
— Служанка, — повторил Ролло.
Дженнет опустила глаза на свой наряд. Она успела сравнить уже творение магии Грайны с одеяниями других фейри и понимала, что одета довольно роскошно. Но строгое замечание королевы выбило ее из колеи.
— Пусть и в павлиньих перьях, воробей всегда останется воробышком невзрачным, — пропела та. — Сними свой пышный праздничный наряд. Служанке не к лицу богатство это!
Она взмахнула рукой. Дженнет успела испугаться, что королева может заставить ее платье вовсе исчезнуть, выставив девушку голой перед всеми гостями. Она прижала руки к груди, заранее пытаясь укрыться от нескромных взором мужчин и готовая лишиться чувств от стыда…
Пышный праздничный наряд исчез с тихим хлопком, обратившись в рой пестрых бабочек, и Дженнет осталась в скромном платье служанки.
— О-ох, — простонал рядом Ролло. Окружившие королеву дамы и рыцари засмеялись, хлопая в ладоши.
— Вот так-то лучше, — улыбнулась королева. — Ступай на свое место, и помни, кто ты есть отныне! Идем, любимый!
Она протянула Роланду руку и повела его прочь. Мужчина шел за королевой, не глядя по сторонам.
— Маленькая обманщица, — Дженнет вздрогнула, услышав голос Ролло. — Вот оно как? Что ж, мне это нравится! Я выиграл!
Он взял руку девушки, жадно поцеловал ставшие безвольными пальцы и, выпрямившись,
— А теперь беги отсюда. Возвращайся на свое место, малышка!
Роланд уходил рука об руку с королевой. На Дженнет посматривали свысока, со смесью равнодушия и презрения. И девушка не заставила себя просить дважды. Ей и без того хотелось спрятаться подальше.
Грайна отыскала Дженнет, когда та ухаживала за хмельной лозой, убирая и подвязывая молодые побеги. Лоза плодоносила, цвела и росла одновременно, и надо было следить, чтобы цветущие, растущие и плодоносящие стебли не переплетались между собой. Работа была несложная, но нудная. Требовалась большая осторожность, чтобы не повредить молодые листики и кончики растущих побегов, а также не помять цветы и не загубить плоды. Дженнет работала не спеша, погруженная в свои мысли. Она почти не слушала щебета остальных фейри, мурлыкая себе под нос тихую песенку:
На свете девушка жила –
Мэри-Джейн, о Мэри-Джейн! –
Любила славного парня она.
Пой песню, пой.
Но вот началась на свете война –
Мэри-Джейн, о Мэри-Джейн! –
И им расстаться настала пора.
Пой песню, пой.
«Прощай, любимая, я ухожу!
Мэри-Джейн, о Мэри-Джейн!
Быть может, голову я сложу…
Пой песню, пой.
Ты будешь молиться тогда за меня,
Мэри-Джейн, о Мэри-Джейн!»
«Я без молитвы не проживу дня!»
Пой песню, пой.
И вот ее парень на битву ушел…
Мэри-Джейн, о Мэри-Джейн!
И смерть свою от сабли нашел.
Пой песню, пой.
А бедная девушка ждет-пождет –
Мэри-Джейн, о Мэри-Джейн! –
И каждый вечер она поет:
Пой песню, пой!
«Вернись, мой милый, вернись домой! –
К Мэри-Джейн, о к Мэри-Джейн!
И будем счастливы мы с тобой!»
Пой песню, пой…
Краем глаза заметив ярко-алое пятно среди листвы, она обернулась — и столкнулась с Грайной.
— Я слышала, как ты поешь, — сказала юная фейри. — И пришла, чтобы рассказать тебе новость.
— Какую?
— Королева Мэбилон объявляет песенный турнир! — прошептала Грайна и вдруг пылко обвила гибкими руками шею Дженнет, почти целуя ее в щеку. — В честь короля! Правда, это здорово?
Девушка высвободилась из объятий подруги.
— Не понимаю, чего тут хорошего? — пробормотала она, снова отворачиваясь к цветущим лозам.
— Хорошо то, что королю вчера было скучно на балу, — торопливо зашептала Грайна, понизив голос. — Меня там не было, но я сама слышала, как другие фрейлины шепчутся между собой об этом. С некоторых пор они относятся ко мне, как к пустому месту, почти не разговаривают, но зато я могу их подслушивать, а это намного интереснее! Королю все время скучно, он тоскует, и королева уже не знает, чем его развеселить. Вот и придумала песенный турнир! Она приглашает всех, кто умеет петь, чтобы они завтра показали королю свое искусство. Та певица, которая понравится больше всех, получит награду…