Клон 8012
Шрифт:
Мимо меня пробежало трое оригинальных мальчишек младше десяти лет. Они баловались. У одного в руках была штука, похожая на ту, с которой оригиналы обычно любили разговаривать, будто с живыми существами. Самый младший мальчишка говорил владеющему этой штукой другу:
– Проверь в интернете: это правда, что сегодня в Лондоне прошел град?
Мальчишки остановились впритык ко мне, так что я могла наблюдать. Обладатель непонятной штуки каким-то образом ввёл в неё вопрос младшего мальчика, и та – ого! – выдала ему ответ!
– Да, смотри, правда был град, даже фотографии есть! Но сейчас там уже солнце светит.
Заговорил третий мальчишка:
– Ты
– Какой мультик?
– Ну этот… Как его там… “Воздушные маршалы”!
Мальчишка ввёл вопрос – и штука моментально выдала ему ответ!
– Пятого сентября.
– Ещё так долго ждать! – задавший этот вопрос мальчишка разочарованно выпятил нижнюю губу.
Резко сорвавшись с места, дети оригиналов побежали в противоположную от меня сторону, а я начала анализировать увиденное. Такими штуками владеют чуть ли не все оригиналы, а быть может и все… Получается ли, что у этих штук можно спрашивать что угодно? Что угодно вещь. Которая выдаёт ответы на все вопросы. Ведь это даже круче паспорта! С такой штукой я могла бы быстро обучиться основам оригинального мира…
Мой взгляд зацепился за узкую щель в перилах: один из мальчишек засунул в неё письменную ручку, но так и не смог протолкнуть её внутрь трубы. С лёгкостью вытащив её, я перевернула буклет о круизе на остров Скай, отвернула его тыльную, белоснежную часть, на которой мне предлагалось написать имена участников путешествия. Так я составила свой первый список:
ЧДУ (ЧудовищаДолжныУмереть):
1)
;
2)
;
3)
;
4)
Кассандра Джой – 50 лет – клон 8012;
5)
Зигмунд Батлер – 75 лет – клон 7997;
6)
Пан Сок Чхон – 27 лет – клон 8001;
7)
Имя оригинала? – возраст? – клон 7900.
Я пробежалась взглядом по записанным возрастам. Самой молодой была Пан Сок Чхон, но даже она, по клоновским меркам, является старухой – до такого возраста ни один клон в Миррор ни разу не дожил. Максимальный зафиксированный возраст, до которого удалось добраться самому везучему клону, на данный момент – двадцать один год и десять месяцев. Впрочем, конкретно в этом случае везение было неоднозначным: он целых полтора года провёл в переходном состоянии! Переходное состояние – худший кошмар каждого клона, потому что в переходном состоянии ты ещё не мертв, но уже и не можешь нормально функционировать. Даже не знаю, что хуже: переживать переходное состояние или ощущать, как из тебя наживую вырезают почку.
Я отвела взгляд от списка, который уже начала прятать в карман куртки – моё внимание привлёк слабый смех далеко справа от меня. Это была очень пожилая пара оригиналов. Я не могла отвести от них взгляд: их головы были полностью седыми, а лица такими морщинистыми, что они казались необыкновенными. Всё-таки
Услышав приближающиеся с левой стороны тяжелые шаги, я распахнула глаза и посмотрела в сторону раздражителя. Прямо ко мне направлялся оригинал, которого я прежде не видела на корабле. Высокий – выше меня на целую голову, – спортивного телосложения, черноволосый с очень короткой стрижкой, черноглазый, с выразительно очерченными скулами и двухдневной щетиной. Я с первого взгляда смогла определить его точный возраст – старше меня минимум на пять лет, значит, не меньше двадцати трёх лет, но и не больше. Он смотрел на меня странным взглядом…
Глава 26
Остановившись всего в шаге от меня, не вынимая рук из карманов тонкой куртки, парень вдруг с ухмылкой обратился ко мне на английском языке:
– Привет.
Я повела одной бровью, явно не понимая, что происходит:
– Привет.
– Познакомимся?
Я задумалась. С одной стороны – неинтересно, с другой стороны – а почему бы и нет? Вдруг что-нибудь полезное узнаю, поучительную ошибку допущу, открою для себя что-то новое, припомню английский язык…
Я слишком долго думала, что парень, отчего-то, воспринял за положительный ответ:
– Меня зовут Рангер Хард, – он вдруг протянул мне свою крепкую руку. – Ну, знаешь, как хард-рок, только просто Хард.
Я уже пару раз видела, как оригиналы пожимают друг другу руки во время встречи. Вот и полезный урок.
Я протянула руку и с силой пожала ладонь Рангера Харда, при этом отметив, что сила рукопожатия оказалась равнозначной – он точно не слабее меня. Прежде чем он решил выпустить мою руку, я сама отняла её – мне никогда не нравился тактильный контакт, тем более с незнакомцами, тем более с оригиналами, да еще и продолжительный. Парень отчего-то снова ухмыльнулся:
– А тебя как зовут?
– Скайлар. – По примеру оригиналов я добавила невозмутимым тоном: – Можно просто Скай.
– Был у меня один знакомый, которого звали Манчестером только потому, что его предки зачали его в Манчестере. Твои что, на острове тебя заделали?
Оригинальные диалоги – странность в двенадцатой степени. Что он хочет, разговаривая со мной об именах своих знакомых, о каких-то предках, и при этом пытаясь узнать, где меня заделали. В пробирке меня заделали, но пробиркой меня не зовут – вот правдивый ответ, но такой ведь нельзя выдать оригиналу. Или можно?.. Я уставилась на нежданного собеседника, совершенно не понимая, что с ним делать дальше, а он всё продолжал смотреть на меня взглядом, выражающим что-то совершенно непонятное… Вроде как что-то хочет, а что?