Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Каютой оказалась комната. Совсем маленькая и страшно узкая, с небольшим, круглым окошком и двумя койками, расположенными одна над второй. Было бы идиотизмом запереться в этой тесноте, чтобы не увидеть самого главного: как вся эта махина сдвинется с места и бесстрашно начнёт своё стремительное движение в самую даль бескрайней водной глади. Поэтому поняв, где именно на этом корабле будет моё место на время всего путешествия, я решила вернуться на площадку, где уже толпились оригиналы, называющие верхнюю часть корабля палубой.

Как я и предполагала, старт оказался невообразимым. Когда корабль пришел в движение, у меня всерьёз и впервые в жизни перехватило дыхание! Корабль двигался плавно и важно, словно венценосная персона на светском рауте, о котором я однажды слышала от 7997 и о котором мы оба практически

ничего не знали – только то, что это какое-то пышущее роскошью мероприятие. Рассветные лучи солнца окрашивали поразительно тёмно-синюю воду, ветер дул прямо в лицо, развевая мои оранжевые волосы, вокруг толпились разномастные и все как один взбудораженные оригиналы, не обращающие на моё присутствие среди них совершенно никакого внимания… Возможно, то состояние, которое я испытывала в эти минуты, оригиналы и обозначают необыкновенным “человеческим счастьем”. Во всяком случае, мне не хотелось, чтобы этот момент заканчивался, и он не заканчивался целый час, по истечении которого зазвучали громкие слова из незримых колонок: всех пассажиров попросили покинуть палубу и разойтись по своим каютам, потому как корабль собирался набирать опасную скорость.

В каюте со мной оказалась молоденькая девушка, может быть, года на три старше меня: шатенка с аккуратным каре до плеч, лучезарные голубые глаза, белоснежная кожа. Она была миловидной и при этом немой. Пыталась поговорить со мной жестами, но я не поняла её. В Миррор клоны часто оставались безгласыми – популярность изъятий, связанных с голосовыми связками, зашкаливает, – но я так толком и не научилась понимать язык немых.

Вскоре девушка забралась на верхнюю койку и принялась читать книгу на английском языке со странным, и совершенно непонятным для меня названием, выведенным чёрными буквами на красной обложке, украшенной силуэтом летучей мыши: “Bram Stoker. Dracula”. Брэм Стокер – это, должно быть, имя оригинала, создавшего эту книгу, но что за слово такое “Дракула”? Отличное напоминание о том, сколь многого я не понимаю в настоящем, то есть оригинальном мире. Клону в таком мире на каждом шагу можно споткнуться о совершенно неожиданный подвох, каким бы аккуратным ни был шаг…

Оставшись неподвижной на нижней койке, я продолжила неотрывно смотреть в круглое окошко, хотя за ним ничего, кроме беспокойно движущейся воды, не осталось. Подумать только, сколько здесь воды! С ума сойти…

Обед был включён в стоимость билета. Эта информация была напечатана размазанными красными чернилами на обратной стороне моего оторванного квитка. Поэтому когда по громкой связи всех оплативших обед пассажиров попросили пройти в ресторан, расположенный в кормовой части корабля, у меня возникло только два вопроса: кто такие “пассажиры” и что такое “кормовая часть корабля”?

Благо оплативших обед оригиналов было много, так что, покинув каюту, я просто двигалась в ту сторону, в которую шеренгой направлялись оригиналы. Наблюдая за ними, я поняла, что они занимают столики, на которых располагаются фарфоровые статуэтки с указанием номеров кают. Столики с номерами от семидесятого до восьмидесятого оказались одиночными, что меня слегка порадовало. На столике под семьдесят седьмым номером меня уже ожидал полный комплект весьма сытного обеда: отварной картофель, украшенный петрушкой, стейк из красной рыбы и салат из свежих овощей. Ничего из этого не оказалось для меня особенным – всё то же, чем я питала своё тело в Миррор. Получается, оригиналы питаются не только интересной едой из автоматов, но и обычную, которой кормят клонов, тоже употребляют… Впрочем, холодный красный напиток, явно сделанный из ягод, оказался очень необычным и крайне вкусным – таких напитков нам в Миррор никогда не давали. Жаль, что 7900, 7997 и 8001 ни разу такого не попробуют…

На поверхность корабля нас не выпускали на протяжении всего дня: только обед и разнообразил эти длинные часы, но у меня, конечно, не могло возникнуть даже мысли о жалобах – у меня была в распоряжении собственная койка, я могла беспрерывно гипнотизировать бескрайнее водное пространство за окном, я впервые с момента побега из Миррор нормально

поела и меня всё ещё не схватили с целью разобрать на куски. О лучшем раскладе я и мечтать не могла в эти часы, поэтому занимала себя тем, что просто наслаждалась окружающей меня тишиной, сытостью своего желудка и странным ощущением умиротворения. Поэтому пролившееся на мою голову из потолочных колонок громкое сообщение о том, что пассажирам на целый час разрешается выйти на прогулку по палубе, я восприняла, как настоящий подарок. А вот моей соседке явно было безразлично на ставшую доступной роскошь – она не ходила на обед, а сейчас заперлась в уборной, из которой не выходила уже целых десять минут. Похоже, её желудок выворачивало наизнанку. Я ничего не знала о морской болезни и даже не подозревала о её существовании, поэтому когда не увидела на палубе большого столпотворения оригиналов, сильно удивилась: где все, почему так пусто?.. Ответ же был прост: всех просто или рвало, или изрядно тошнило – только крепких на желудок и заинтересовала прогулка по палубе, впрочем, стойких вестибулярных аппаратов в этой поездке оказалось совсем мало.

Подойдя к краю борта и обеими руками взявшись за высокие, и отрезвляюще холодные металлические перила, я замерла, глядя на оранжевый диск солнца, стремящийся соприкоснуться с ровной линией горизонта… Надо же, оказывается, море уходит за самый горизонт! Ведь это удивительно! Как оригиналы живут рядом с такой красотой и не удивляются?..

“Можешь себе представить, что вся территория Миррор и даже больше покрыто водой? Вот столько, должно быть, этого моря…”

11111 наверняка сильно бы удивилась, если бы узнала о том, что моря намного больше, чем она себе представляет и как она обрисовывала его мне. Кто-кто, а она бы точно смогла изумиться сильнее меня – сильнее вообще всех вместе взятых клонов. Жаль, что такого сверхчувствительного клона разберут на органы – она могла бы оценить всю эту красоту наравне с оригиналами, а быть может, даже еще особеннее, как-то совсем по-своему…

Я оглянулась, чтобы убедиться в том, что в этой части палубы я совсем одна. Нет, правда, куда все подевались?.. Впрочем, такое запустение мне сейчас на руку.

Сняв рюкзак с плеч, я поставила его на пол и вытащила с самого его дна пакет с формой клона Миррор. Еще раз обернувшись и увидев только несколько оригиналов, стоящих спиной ко мне, я резко просунула руку с пакетом между перилами и разжала пальцы. Поспешно выпрямившись, я увидела, как пакет долетел до водной глади, шлёпнулся о волны, но не пошёл ко дну. Ничего. Мы достаточно далеко отдалились от земли – рано или поздно, но он точно утонет. Жаль, что в это время я не знала о том, что в море обитают диковинные существа – вмиг бы нарисовала в своём воображении животрепещущую картину о том, как мою тайну навсегда утаскивают на морское дно клыки хладнокровных существ…

Уже надевая на плечи рюкзак, я увидела буклет, оброненный кем-то на пол всего в пяти шагах от меня. Подойдя к находке, я подняла её и начала читать:

“Совершите незабываемое путешествие – круиз на пять дней!

Остров Скай, соединенный мостом с северо-западным побережьем Шотландии, известен своими суровыми пейзажами, живописными рыбацкими деревнями и средневековыми замками. Скай – самый большой остров в архипелаге Внутренние Гебриды. Среди отличительных особенностей острова можно выделить извилистую береговую линию, множество мысов и узких озер, а также великолепный горный ландшафт. Посетить колоритные пабы и сувенирные магазины туристы смогут в гавани города Портри. Отсюда легко добраться до других достопримечательностей острова”.

Я прошептала одними губами: “Остров Скай”.

Остров – это пространство земли, не имеющее связи с континентом. Одинокий кусок суши, затерянный в бескрайней и чужой ему водной глади. Такое имя мне бы отлично подошло. Однако оригиналы порой пользуются сокращенными вариантами своих имён, я слышала это в автобусе… Скай – сокращённое от… Что-то до сих пор неизвестное мне закрутилось на самом кончике моего языка… Скайлар? Скайлар – Скай… Отлично! Мне очень нравится.

Поделиться:
Популярные книги

Черные ножи

Шенгальц Игорь Александрович
1. Черные ножи
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Черные ножи

Война

Валериев Игорь
7. Ермак
Фантастика:
боевая фантастика
альтернативная история
5.25
рейтинг книги
Война

Месть Паладина

Юллем Евгений
5. Псевдоним `Испанец`
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
7.00
рейтинг книги
Месть Паладина

Кукловод

Злобин Михаил
2. О чем молчат могилы
Фантастика:
боевая фантастика
8.50
рейтинг книги
Кукловод

Кодекс Крови. Книга ХVI

Борзых М.
16. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга ХVI

Орден Архитекторов 12

Винокуров Юрий
12. Орден Архитекторов
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Орден Архитекторов 12

Третий Генерал: Том V

Зот Бакалавр
4. Третий Генерал
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
сказочная фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Третий Генерал: Том V

На границе империй. Том 10. Часть 6

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 10. Часть 6

Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 34

Володин Григорий Григорьевич
34. История Телепата
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 34

Медицинский триллер-2. Компиляция. Книги 1-26

Градова Ирина
Медицинский триллер
Детективы:
триллеры
криминальные детективы
медицинский триллер
5.00
рейтинг книги
Медицинский триллер-2. Компиляция. Книги 1-26

Моя простая курортная жизнь 4

Блум М.
4. Моя простая курортная жизнь
Любовные романы:
эро литература
5.00
рейтинг книги
Моя простая курортная жизнь 4

Вечный. Книга II

Рокотов Алексей
2. Вечный
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Вечный. Книга II

Кодекс Охотника. Книга XXXIII

Винокуров Юрий
33. Кодекс Охотника
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXXIII

Пушкарь. Пенталогия

Корчевский Юрий Григорьевич
Фантастика:
альтернативная история
8.11
рейтинг книги
Пушкарь. Пенталогия