Огонь из пепла
Шрифт:
Солнце становилось все ярче, проникало из-за мха и падало лучами на реку, а я все смотрела зачарованно, как Ро крутит. Я пришла в себя, когда в коридоре скрипнула половица. Ребенок позвал маму. Дом просыпался. На реке появилась лодка. Ро, наверное, тоже ее увидел, потому что резким взмахом потушил пои. Он спрятал цепи в сумку и поприветствовал человека в лодке.
За мной скрипнула дверь. Я обернулась. Анук прошла в мятой ночной рубашке.
– Мисс Мона, - она протянула кулачок. – Я сделала огненную палочку.
Я посмотрела на ленты в ее ладони.
– О, -
Она прошла по комнате и опустила ее на мои колени.
– Счастливого Первого огня, - сказала она.
Она была на середине пути к двери, когда я решила ответить:
– И тебе.
Я посмотрела на палочку, обвитую золотыми ленточками. Я не знала, для чего она. Я выглянула в окно, Ро ушел.
Как только я оделась, началась суета. Как и говорил Рыбьеглаз, Ро и Лиль хотели отправиться как можно быстрее. Ро сел со мной в гостиной, проверил ожог и составил письмо моим братьям. Он обработал ожоги мазью, пока мы обсуждали, как составить фразы, чтобы не выдать наш путь и намерения. Он снова перевязал мою руку, и я спешно записала письмо, ставшее словами: «Не паникуйте. Я не мертва, но возникли срочные дела». Я описала, что надеялась, что Мэй вернулась к ним, приказала не объявлять войну до моего возвращения.
Ро запечатал письмо, я смотрела в окно, как он опускает письмо в железный почтовый ящик у реки. Он даже заглянул в щель, чтобы убедиться, что письма там. Во мне вспыхнула искорка благодарности – дела говорили громче слов. Может, ему можно было доверять.
Завтрак был спешным, мы не могли задерживаться над вкусными малиновыми пирогами, что выставила на стол Мод. Ро вернул мой сундук на «Болотного зайца». Джемму выпустили из комнаты, она была в сером верхнем платье и, к моему удивлению, нижнем кружевном платье с высоким воротником, что было на ней и раньше. Она поспешила по кухне, но замерла на тропе, пытаясь посмотреть за кусты, скрывающие дверь. Лиль прорычал что-то, она опустила голову и пошла к лодке. Я направилась к двери, оглянулась и вышла наружу. Ро обнимался с детьми, улыбался, закрыв глаза, пока Анук сжимала его шею. Он встал, его обняла Мод. Он радостно застонал, когда она отдала ему сверток выпечки.
– Вы не родственники? – спросила я, он присоединился ко мне за дверью кухни. – Или это семья?
– Хотелось бы, - он вздохнул и отогнул уголок свертка.
– Они тебя явно любят.
– Зря, – он отломал кусочек пирога и сунул в рот, протянул сверток мне. – Будешь?
Мы спешили по тропе, по просьбе Ро я забралась в палатку, пальцы были липкими от кусочка пирога, что я взяла из свертка. Джемма сидела в углу, обнимая руками колени. Я устроилась у выхода из палатки.
– Вам не подошли платья из сундука? – спросила я.
– Да, - сказала она.
– Я могу их изменить, если хотите.
– Нет, - сказала она. – Меня устраивает мое.
Я пожала плечами. Если она хотела ходить в грязном платье, пускай. Я съела пирог. Яблоко с нотками имбиря. Было вкусно, я слизнула крошки с пальцев.
Мы плыли к главному каналу. Город был в остатках веселья прошлой ночи. Лиловые и золотые ленты висели на пристани. Слабые
– Королева Мона, - сказала Джемма.
Я не обернулась.
– Что?
– Вы говорили честно тогда на корабле?
Я смотрела на город.
– Я говорила честно. Какая именно часть вас интересует?
– Что Света нет. Вы в это верите?
Я прищурилась.
– Да. Хотите догадаться, почему?
Прошло пару секунд, я не оглядывалась, чтобы увидеть ее лицо. Она заговорила:
– Не основывайте свою веру на поступках одного неидеального человека.
– Вот как? – я все еще смотрела на город. – А если это из-за действий одной неидеальной страны?
– Значит, вы не понимаете Свет.
– Я понимаю, что вера привела к столкновению стран и гибели сотен жизней, - резко сказала я. – Это сложно упустить. Седьмой король знает, что вы зовете его неидеальным? Это плохо с вашей стороны.
– Вижу, вы не понимаете и брак.
Я оглянулась. Ее руки были сцеплены на коленях, голова чуть опущена, но она не сводила взгляда с меня.
– Конечно, - выдавила я. – Ведь у меня не было шанса выйти замуж в пути по Пароа три года, пока я боролась за жизнь.
Она открыла рот, чтобы ответить, но я отвернулась раньше.
– Прошу, не говорите со мной больше.
Она молчала.
За пару минут мы оставили Впадину жаб позади. Берег реки сменился деревьями и мхом, поток стал бодрее. Ро убрал шест и подошел к палатке.
– Берег чист, королевы, - сказал он. – Можете выйти.
Я присоединилась к нему. Он пригнулся у палатки.
– Вы тоже можете выйти, королева Джемма.
Изнутри донесся едва слышный ответ.
– Леди королева, как только из-за деревьев выглянет солнце, вы испечетесь в палатке. Выходите.
Прошло еще пару секунд, она вышла на палубу. Она села на перевернутый ящик, сжала ладонями локти.
Ро вытянул руки над головой.
– Почти весь день на реке, - сказал он. – Почти не нужно грести.
Лиль опустил шест и обошел палатку. Он не сказал ничего нам, порылся в ящике и вытащил толстый блокнот, набитый бумагами в кривых записях и химических формулах. Он пропал за палаткой. Закатив глаза, Ро ткнул ящик и опустился на него, отклонился на локти на борт.
Я поняла, что мне тоже стоит записывать. Я все еще не составила вопросы для Лиля. Я открыла свой сундук и вытащила свой блокнот. Под ним были золотые ленты, что дала мне девочка.
– О, - я выпрямилась. – Анук мне это дала, Ро. Что это?
Он улыбнулся.
– Она сделала тебе огненную палочку!
– Для чего она?
– Пустяки, - он забрал ее из моей руки и встряхнул. Золотые ленты вспыхнули на солнце. – Дети слишком маленькие, чтобы жечь факелы, и они делают огненные палочки на Первый огонь. Это хорошо, - он встряхнул ею снова. – Теперь мы сможем отпраздновать, - он вздохнул. – Избегать весь Первый огонь лучшие города! Пропускать еду и музыку… хотя выпечка Мод Дочет хоть часть восполнит. Разве она не прекрасно готовит?